Вникните въ смыслъ вашихъ писаній. Вы найдете въ нихъ то же, что въ моемъ ученіи, заповѣди о томъ, чтобы жить не для себя только, а дѣлать добро людямъ (Ін. V, 39). Отчего же вы не хотите вѣрить въ мои заповѣди, въ тѣ, которыя даютъ жизнь всѣмъ людямъ? (Ін. V, 40). Я учу васъ во имя Отца, общаго всѣмъ людямъ, и вы не принимаете моего ученія; а если кто васъ будетъ учить во имя свое, вы тому повѣрите (Ін. V, 43).
Нельзя вѣрить тому, что люди говорятъ другъ другу; а можно вѣрить только тому, что въ каждомъ человѣкѣ есть сынъ такой же, какъ Отецъ (Ін. V, 44)
И чтобы не думали люди, что царство небесное есть что-либо видимое, а чтобы понимали, что царство Бога состоитъ въ исполненіи воли Отца, и что исполненіе воли Отца, зависитъ отъ усилій каждаго человѣка; чтобы понимали люди, что жизнь дана не для себя лично, но для исполненія воли Отца, и что только исполненіе воли Отца спасаетъ отъ смерти и даетъ жизнь, — Іисусъ сказалъ притчу.
Онъ сказалъ: былъ одинъ богатый человѣкъ, и надо было ему уѣхать изъ дома своего (Лк. XIX, 11, 12). Передъ отъѣздомъ призвалъ онъ рабовъ своихъ и роздалъ имъ 10 талантовъ, каждому по одному, и сказалъ: пока я буду въ отлучаѣ, работайте каждый надъ тѣмъ, что я далъ (Лк. XIX, 13). — Но случилось, что, когда онъ уѣхалъ, нѣкоторые жители этого города сказали: не хотимъ болѣе служить ему (Лк. XIX, 14).
Вотъ, какъ вернулся богатый человѣкъ изъ отлучки, призвалъ онъ тѣхъ рабовъ, которымъ далъ деньги, и велѣлъ сказывать, что каждый сдѣлалъ съ его деньгами (Лк. XIX, 16).
Пришелъ первый и говоритъ: вотъ, хозяинъ, на твой одинъ я заработалъ десять (Лк. XIX, 16). — И сказалъ ему хозяинъ: хорошо, добрый слуга; ты въ маломъ былъ вѣренъ, я надъ большимъ тебя поставлю: будь за одно со мной во всемъ моемъ богатствѣ (Лк. XIX, 17).
Пришелъ другой рабъ и сказалъ: вотъ, хозяинъ, на твой талантъ я заработалъ пять (Лк. XIX, 18). И сказалъ ему хозяинъ: хорошо сдѣлалъ, добрый рабъ; будь за одно со мной во всемъ моемъ имѣніи (Лк. XIX, 19).
Пришелъ еще одинъ и говоритъ: вотъ, твой талантъ; я его спряталъ въ платокъ и зарылъ (Лк. XIX, 20), потому что я боялся тебя. Ты человѣкъ строгій: берешь гдѣ не клалъ, и собираешь, гдѣ не сѣялъ (Лк. XIX, 21).
И хозяинъ сказалъ ему: глупый рабъ! твоими словами буду судить тебя. Ты говоришь, что отъ страха передо мною спряталъ свой талантъ въ землю и не работалъ надъ нимъ. Если ты зналъ, что я строгъ и беру тамъ, гдѣ не давалъ, такъ зачѣмъ же ты не сдѣлалъ того, что я велѣлъ тебѣ сдѣлать? (Лк. XIX, 22). Если бы ты работалъ на мой талантъ, имѣніе бы прибавилось, и ты исполнилъ бы то, что я велѣлъ тебѣ. А теперь ты не сдѣлалъ того, зачѣмъ тебѣ данъ талантъ, и по-тому тебѣ нельзя владѣть имъ (Лк. XIX, 23; Мѳ. XXV, 26, 27).
И велѣлъ хозяинъ взять талантъ у того, кто не работалъ надъ нимъ, и отдалъ тому, кто больше работалъ (Лк. XIX, 24; Мѳ. XXV, 28). И тогда слуги сказали ему: господинъ, у тѣхъ и такъ много (Лк. XIX, 25). — А хозяинъ сказалъ: дайте тѣмъ, кто много работалъ, потому что тому, кто блюдетъ то, что есть, тому прибавится (Лк. XIX, 26). Тѣхъ, кто не хотѣли быть въ моей власти, выгоните вонъ, чтобы ихъ не было (Мѳ. XXV, 30).
Хозяинъ, это — начало жизни, духъ, Отецъ. Рабы его, это — люди. Таланты, это —жизнь духа. Какъ хозяинъ не самъ работаетъ надъ своимъ имѣніемъ, а велитъ рабамъ работать каждому по себѣ, такъ и духъ жизни въ людяхъ далъ имъ велѣніе работать для жизни людей и оставилъ ихъ однихъ. Пославшіе сказать, что они не признаютъ власти хозяина, это — не признающіе духа жизни. Возвращеніе хозяина и требованіе отчета, это — уничтоженіе жизни плотской и рѣшеніе судьбы людей: имѣютъ ли они еще жизнь, кромѣ той, которая была дана имъ. Одни, тѣ рабы, которые исполняютъ волю хозяина, работаютъ надъ тѣмъ, что дано имъ, и на деньги зарабатываютъ деньги, это — тѣ люди, которые получивъ жизнь, понимаютъ, что жизнь есть воля Отца и должна служить жизни другихъ. Глупый и злой рабъ, спрятавшій свой талантъ и не работавшій надъ нимъ, это — тѣ люди, которые исполняютъ только свою волю, а не волю Отца, и не служатъ въ жизни другихъ. Рабы, исполнившіе волю и работавшіе для увеличенія хозяйскаго имѣнія, становятся участниками всего имѣнія хозяина; а рабы, не исполнившіе воли и не работавшіе на хозяина, лишаются того, что имъ дано было. Люди исполнившіе волю Отца и служившіе жизни, становятся участниками жизни Отца и получаютъ жизнь, несмотря на уничтоженіе жизни плотской. Не исполнившіе волю и не служившіе жизни лишаются той жизни, которую имѣли и уничтожаются. Тѣ, которые не хотѣли признавать власть хозяина, тѣхъ для хозяина не существуетъ: онъ изгоняетъ ихъ. Люди, которые не признаютъ въ себѣ жизнь духа (сына), тѣхъ нѣтъ для Отца.
Послѣ этого пошелъ Іисусъ въ пустынное мѣсто (Ін. VI. 1). И пошло за нимъ много народа (Ін. VI, 2). И взошелъ онъ на гору и сѣлъ тамъ съ учениками своими (Ін. VI, 3). И увидалъ, что много идетъ народа, и сказалъ: откуда бы намъ достать хлѣба, чтобы накормить весь этотъ народъ (Ін. VI, 5). — Филиппъ сказалъ: и 200 динаріевъ не достанетъ, если всѣмъ хоть по не многу дать (Iн. VI, 7). У насъ только есть немного хлѣба и рыбы.—И сказалъ другой ученикъ: у нихъ есть хлѣбъ, я видѣлъ: вотъ у мальчика 5 хлѣбовъ и 2 рыбки (Мѳ. XIV, 17; Ін. VI, 9). — И сказалъ Іисусъ: велите имъ всѣмъ лечь на траву (Ін. VI, 10).
И взялъ Іисусъ хлѣбы, что были у него, и отдалъ ученикамъ, и имъ велѣлъ отдавать другимъ; и такъ всѣ стали отдавать другъ другу, что было, и всѣ насытились, и еще осталось много (Ін. VI, 11).
На другой день опять пришелъ народъ къ Іисусу, и онъ сказалъ имъ: вотъ, вы приходите ко мнѣ не потому, что вы чудеса видѣли, а потому, что ѣли хлѣбъ и насытились (Ін. VI, 26). —И сказалъ имъ: работайте не пищу тлѣнную, но пищу вѣчную, такую, которую даетъ только духъ сына человѣческаго, запечатлѣнный Богомъ (Ін. VI, 27).
Іудеи сказали: что же надо дѣлать, чтобы дѣлать дѣла Божіи? (Ін. VI, 28).
И сказалъ Іисусъ; дѣло Божье въ томъ, чтобы вѣрить въ ту жизнь, которую Онъ далъ вамъ. (Ін. VI, 29).
Они говорятъ: дай намъ доказательство, чтобы мы повѣрили. Что ты дѣлаешь? (Ін. VI, 30) Отцы наши ѣли манну въ пустынѣ. Богъ хлѣбъ съ неба далъ имъ ѣсть; и такъ и написано. (Ін. VI, 31).
Іисусъ отвѣчалъ имъ: истинный хлѣбъ небесный— духъ сына человѣческаго, тотъ, который даетъ Отецъ. (Ін. VI, 32). Потому что питаніе человѣка, это—духъ, сошедшій съ неба. Онъ-то и даетъ жизнь міру. (Ін. VI, 33).
Мое ученіе даетъ истинное питаніе людямъ. Тотъ, кто послѣдуетъ мнѣ, тотъ не будетъ голодать; и кто вѣритъ въ мое ученіе, тотъ не будетъ никогда знать жажды (Iн. VI, 35). Но я уже сказалъ вамъ, что вы видѣли это и не вѣрите. (Ін. VI, 36).
Вся та жизнь, которую Отецъ далъ сыну, вся она окажется въ моемъ ученіи, и всякій, вѣрующій въ него, будетъ участникомъ въ ней (Ін. VI, 37). Такъ какъ я сошелъ съ неба не затѣмъ, чтобы дѣлать то, что мнѣ хочется, а дѣлать волю Отца, того который далъ мнѣ жизнь. (Ін. VI, 38). Воля же Отца, пославшаго меня, — въ томъ, чтобы всю ту жизнь, которую онъ далъ мнѣ, я сохранилъ бы и не погубилъ бы изъ нея ничего. (Ін. VI, 39). И потому, въ томъ и воля Отца, пославшаго меня, чтобы всякій, видящій сына и вѣрующій въ него, имѣлъ бы жизнь вѣчную. И ученіе мое даетъ жизнь въ послѣдній день (плоти). (Ін. VI, 40).
Евреи смутились тѣмъ, что онъ сказалъ, что его ученіе сошло съ неба. (Ін. VI, 41). Они говорили: вѣдь это—Іисусъ, сынъ Іосифа; мы знаемъ его отца и мать; какъ же онъ говоритъ, что его ученіе сошло съ неба? (Ін. VI, 42).
— Не судите о томъ, кто я и откуда пришелъ. (Ін. VI, 43) Мое ученіе истинно не потому, что я, какъ Моисей, буду васъ увѣрять, что Богъ на Синаѣ говорилъ со много; но оно истинно потому, что оно въ васъ тоже. Всякій, КТО вѣритъ моимъ заповѣдямъ, вѣритъ не потому, что я говорю, а потому, что общій нашъ Отецъ притягиваетъ его къ себѣ, и ученіе мое дастъ ему жизнь въ послѣдній день. (Ін. VI, 44). И въ пророкахъ написано, что всѣ будутъ научены Богомъ. Всякій, кто пойметъ Отца и научится понимать его волю, тотъ этимъ самымъ отдастся моему ученію. (Ін. VI, 45).