Но вы не вѣрите, потому что не идете за мной (Ін. X. 26).
Кто идетъ по мнѣ и дѣлаетъ то, что я говорю, тотъ понимаетъ меня (Ін. X, 27). И кто понимаетъ мое ученіе и исполняетъ его, тотъ получаетъ жизнь настоящую (Ін. X, 28). Отецъ мой соединяетъ ихъ со мной, и никто не можетъ разъединить насъ (Ін. X, 29). Я и Отецъ - одно (Ін. X, 30).
И Іудеи оскорбились этимъ и взялись за каменья, чтобы побить его. (Ін. X, 31).
Но онъ сказалъ имъ: я много добрыхъ дѣлъ показалъ вамъ и открылъ ученіе объ Отцѣ моемъ; за какое же изъ этихъ добрыхъ дѣлъ хотите побить меня (Iн. X, 32).
Они сказали: не за добро хотимъ побить тебя, но за то, что ты, человѣкъ, дѣлаешь себя Богомъ (Ін. X, 33).
И отвѣчалъ имъ Іисусъ: да вѣдь это самое сказано въ вашемъ писаніи. Сказано, что самъ Богъ сказалъ другимъ правителямъ: вы Боги (Ін. X, 34). Если онъ уже порочныхъ людей назвалъ богами, то почему вы считаете кощунствомъ то, чтобы называть сыномъ Бога то, что Богъ, любя, послалъ въ міръ. Всякій человѣкъ по духу есть сынъ Бога (Ін. X, 35, 36). Если я не живу по-божески, то не вѣрьте, что я сынъ Бога (Ін. X, 37). Если же я живу по-божески, овецъ (Ін. X, 8). Кто отдастся моему ученію, тотъ найдетъ жизнь истинную, точно такъ же, какъ овцы выйдутъ и найдутъ кормъ, если пойдутъ за пастухомъ (Ін. X, 9). Потому что воръ только за тѣмъ и приходитъ, чтобы красть, грабить и убить, а пастухъ за тѣмъ, чтобы дать жизнь. И одно мое ученіе обѣщаетъ и даетъ жизнь истинную (Ін. X, 10).
Пастухи бываютъ такіе, для которыхъ овцы составляютъ ихъ жизнь, и которые отдаютъ жизнь свою за овецъ; это пастухи настоящіе (Ін. X, 11). А бываютъ наемные, такіе, которые не заботятся объ овцахъ, ибо они наемники и овцы не ихнія, такіе, что если идетъ волкъ, то бросаютъ и бѣгутъ отъ нихъ, а волкъ губитъ овецъ (Ін. X, 12). Это не настоящіе. Такъ и учители бываютъ не настоящіе, такіе, которымъ нѣтъ дѣла до жизни людей; а настоящіе — такіе, которые душу свою отдаютъ за жизнь людей (Iн. X, 13, 15).
Я такой учитель (Ін. X, 14). Ученіе мое въ томъ, чтобы жизнь свою отдавать за жизнь людей (Ін. X, 11). Никто не отниметъ ее отъ меня, но я самъ свободно отдаю ее за людей, чтобы получить истинную жизнь. Эту заповѣдь получилъ я отъ Отца моего (Ін. X, 18). И какъ знаетъ меня Отецъ, такъ и я знаю его, и потому жизнь свою кладу за людей (Ін. X, 15). За то и любитъ меня Отецъ, что я исполняю его заповѣди (Ін. X, 17).
И всѣ люди не только здѣсь и теперь, но всѣ поймутъ мой голосъ, и всѣ сойдутся въ одно и будутъ едины всѣ люди, и едино ихъ ученіе (Ін. X, 16).
И Іудеи окружили его и сказали: все, что ты говоришь, трудно понять и не сходится съ нашимъ писаніемъ. Не мучай насъ, а просто и прямо скажи намъ, ты ли тотъ Мессія, который по нашему писанію долженъ прійти въ міръ (Ін. X, 24).
И отвѣчалъ имъ Іисусъ: я уже говорилъ вамъ, кто я, но вы не вѣрите. Если не вѣрите моимъ словамъ, то вѣрьте моимъ дѣламъ: по нимъ поймете, кто я и для чего я пришелъ (Ін. X, 25).
Но вы не вѣрите, потому что не идете за мной (Ін. X. 26).
Кто идетъ по мнѣ и дѣлаетъ то, что я говорю, тотъ понимаетъ меня (Ін. X, 27). И кто понимаетъ мое ученіе и исполняетъ его, тотъ получаетъ жизнь настоящую (Ін. X, 28). Отецъ мой соединяетъ ихъ со мной, и никто не можетъ разъединить насъ (Ін. X, 29). Я и Отецъ - одно (Ін. X, 30).
И Іудеи оскорбились этимъ и взялись за каменья, чтобы побить его. (Ін. X, 31).
Но онъ сказалъ имъ: я много добрыхъ дѣлъ показалъ вамъ и открылъ ученіе объ Отцѣ моемъ; за какое же изъ этихъ добрыхъ дѣлъ хотите побить меня (Ін. X, 32).
Они сказали: не за добро хотимъ побить тебя, но за то, что ты, человѣкъ, дѣлаешь себя Богомъ (Ін. X, 33).
И отвѣчалъ имъ Іисусъ: да вѣдь это самое сказано въ вашемъ писаніи. Сказано, что самъ Богъ сказалъ другимъ правителямъ: вы Боги (Ін. X, 34). Если онъ уже порочныхъ людей назвалъ богами, то почему вы считаете кощунствомъ то, чтобы называть сыномъ Бога то, что Богъ, любя, послалъ въ міръ. Всякій человѣкъ по духу есть сынъ Бога (Ін. X, 35. 36). Если я не живу по-божески, то не вѣрьте, что я сынъ Бога (Ін. X, 37). Если же я живу по-божески, то по моей жизни вѣрьте, что я въ Отцѣ, и тогда поймете, что Отецъ во мнѣ и я въ немъ (Ін. X, 38).
И стали спорить Іудеи. Одни говорили, что онъ бѣснуется, другіе говорили (Ін. X, 19, 20): не можетъ бѣшеный просвѣщать людей (Ін. X, 21).
И Іудеи не знали, что съ нимъ дѣлать; и не могли присудить его (Ін. X, 39). И пошелъ онъ опять за Іорданъ и оставался тамъ (Ін, X, 40).
И многіе повѣрили въ его ученіе и говорили, что оно истинно, такъ же, какъ и ученіе Іоанна (Ін. X, 41). И такъ многіе вѣрили въ его ученіе (Ін. X, 42).
И спросилъ разъ Іисусъ учениковъ своихъ: скажите, какъ люди понимаютъ мое ученіе о сынѣ Бога и сынѣ человѣческомъ? (Мѳ. XVI, 13).
Они сказали: одни понимаютъ такъ, какъ ученіе Іоанна; другіе такъ же, какъ пророчество Исаіи; еще другіе говорятъ, что похоже на ученіе Іереміи, понимаютъ, что ты — пророкъ (Мѳ. ХIІ, 14).
А вы какъ понимаете о моемъ ученіи (Мѳ. XVI, 15)?
И сказалъ ему Симонъ Петръ: по-моему, твое ученіе—въ томъ, что ты избранный сынъ Бога жизни. Ты учишь тому, что Богъ есть жизнь въ человѣкѣ (Мѳ. XVI, 16).
И сказалъ ему Іисусъ: счастливъ ты, Симонъ, что понялъ это. Человѣкъ не могъ открыть тебѣ это, но понялъ ты это потому, что Богъ въ тебѣ открылъ тебѣ это. Не плотское разсужденіе и не я своими словами открылъ тебѣ это, а Богъ Отецъ мой прямо открылъ тебѣ это (Мѳ. XVI, 17).
И на этомъ основывается то собраніе людей, для которыхъ нѣтъ смерти (Мѳ XVI, 18).
VIII. Жизнь не во времени.
И потому истинная жизнь есть только жизнь въ настоящемъ.
Іисусъ сказалъ: кто не готовъ на всѣ плотскія страданія и лишенія, тотъ не понялъ меня (Мѳ. X, 38). Кто пріобрѣтетъ все лучшее для жизни плотской, тотъ погубитъ истинную жизнь. А кто погубитъ свою плотскую жизнь, исполняя мое ученіе, тотъ получитъ жизнь истинную (Мѳ. X, 39).
И на эти слова сказалъ ему Петръ: вотъ мы послушали тебя, отбросили всѣ заботы и имущество и пошли за тобою. Какая будетъ намъ награда за это? (Мѳ. XIX, 27).
Іисусъ сказалъ ему: всякій кто отказался отъ дома, сестеръ, братьевъ, отца, матери, жены, дѣтей и отъ полей своихъ для моего ученія, получитъ во сто разъ больше и сестеръ, и братьевъ, и полей, и всего, что нужно въ этой жизни, а кромѣ того, еще получаетъ жизнь внѣ времени (Мр. X, 29, 30). Наградъ въ царствѣ небесномъ нѣтъ. Царство небесное есть цѣль и награда. Въ царствѣ небесномъ всѣ равны: нѣтъ ни первыхъ, ни послѣднихъ (Мр. X, 31).
Потому что царство небесное вотъ на что похоже. Хозяинъ дома пошелъ съ утра нанимать рабочихъ въ садъ (Мѳ. XX, 1). Нанялъ рабочихъ по гривнѣ въ день и пришелъ въ садъ заставилъ работать (Мѳ. XX, 2). И опять пошелъ въ обѣдъ, и еще нанялъ я послалъ въ садъ работать; и ввечеру еще нанялъ и послалъ работать. И со всѣми уговорился по гривнѣ (Мѳ. XX, 3-7). Пришло время къ расчету; хозяинъ и велѣлъ всѣхъ расчитать поровну. Прежде тѣмъ, которые пришли послѣдними; а послѣ первымъ (Мѳ. XX, 8). Вотъ увидѣли первые, что послѣднимъ даютъ по гривнѣ (Мѳ. XX, 9), и подумали, что имъ больше дадутъ; но первымъ дали тоже по гривнѣ (Мѳ. XX, 10). Они взяли и говорятъ (Мѳ. XX, 11): что же, тѣ только одну упряжку работали, а мы — всѣ четыре; какъ же намъ поровну? Это несправедливо (Мѳ. XX, 12). — А хозяинъ подошелъ и говоритъ: что вы ворчите? Развѣ я обидѣлъ васъ? За что нанялъ, то и отдалъ. Вѣдь у насъ за гривну уговоръ былъ (Мѳ. XX, 13). Возьми свое и иди. А если я послѣднему хочу дать то же, что и вамъ, развѣ я не властенъ въ своемъ (Мѳ. XX, 14)? Или оттого, что видите, что я добръ, такъ вамъ завидно стало (Мѳ. XX, 15).
Въ царствѣ небесномъ нѣтъ ни первыхъ, ни послѣднихъ, — всѣмъ одно. (Мѳ. XX, 16).
Подошли разъ къ Іисусу два ученика его, Іаковъ и Іоаннъ, и говорятъ: учитель, обѣщай намъ, что ты сдѣлаешь намъ то, о чемъ мы попросимъ тебя. (Мр. X, 35).
Онъ говоритъ: чего вы хотите?
Они говорятъ: чтобы мы были равны съ тобою. (Мр. X, 36, 37).
Іисусъ сказалъ имъ: вы сами не знаете, чего просите. Жить вы можете такъ же, какъ я, и очиститься отъ плотской жизни можете такъ же, какъ я, но сдѣлать васъ такими же, какъ я, не въ моей власти. (Мр. X, 38—40). Каждый человѣкъ можетъ своимъ усиліемъ войти въ царство Отца, вступивъ подъ его власть и исполняя волю его. (Мѳ. XX, 23).