Выбрать главу

На губах Уильямса зазмеилась улыбка.

- Это Сардо! - воскликнул он.

- А кто бы смог талантливее написать портрет Ноэль? - со смехом спросил Бариччи. - Если кто-нибудь и сможет соблазнить мою дочь и привлечь ее на мою сторону, так это

только ослепительный, блистательный Андре Capдо. Если он пустит в. ход свое обаяние, все усилия Тремлетта потерпят крах. Она будет принадлежать Сардо душой и телом. А, в конце концов, будет сочувствовать и помогать мне, если ей придется сделать выбор. Уильяме откашлялся, прочищая горло. Неужели вы так уверены, что леди Ноэль способна пожертвовать своей добродетелью ради мужчины? Бариччи сардонически хмыкнул:

- Уильяме, нет неприступных женщин, если их добиваться должным образом. Андре - мастер своего дела. Не многие женщины способны противостоять его магнетизму. Что же касается Ноэль, то целомудрие, как вы справедливо заметили, может породить сдержанность, но оно же порождает и уязвимость. Те двадцать минут, которые я провел с ней, убедили меня в том, что она не только нетронутое существо, но и совершенно неопытна и даже не поймет, что ее пытаются соблазнить. С довольным видом Бариччи принялся за послание.

Ее яростное чувство долга, ее неистовая верность и удержали на следующее утро Ноэль от того, чтобы не повернуться и не броситься назад, в свою комнату. В ней все дрожало, она чувствовала себя как узник, который вот-вот предстанет перед взводов солдат, готовых расстрелять его. Она понимала, что ее ждет, хотя родители еще ни о чем не знали.

Вчера вечером она сделала вид, что спит, успев натянуть ночную рубашку и прыгнуть в постель, когда к дому подъезжала коляска родителей. Грейс бросала на нее суровые взгляды, однако поклялась не выдавать ее до завтрашнего дня. Ноэль намеревалась сама рассказать родителям правду, после чего Грейс собиралась явиться в кабинет лорда Фаррингтона и доложить во всех подробностях о том, что случилось в его отсутствие.

Ноэль лежала неподвижно, закрыв глаза и боясь пошевелиться, когда мать вошла на цыпочках и коснулась ее лба своей нежной рукой. Потом Бриджит поцеловала ее в лоб и вышла. Она не открыла глаз даже тогда, когда в комнату заглянула сестра, Хлоя горела желанием услышать новости.

Но с наступлением утра настал и час расплаты. Переступив порог гостиной, Ноэль остановилась и приветливо улыбнулась Хлое, примостившейся на краю канапе и готовой броситься ей на помощь, как только возникнет необходимость. Да, она всегда могла рассчитывать на Хлою.

Сегодня все обстояло иначе. Сегодня она боялась не вызвать гнев отца, а причинить ему боль.

Ноэль тяжело вздохнула и вошла в комнату.

- Доброе утро, - произнесла она. Эрик стремительно поднял голову:

- С тобой все в порядке? - Да, папа, конечно, в порядке. Я прекрасно себя чувствую. - Она не позволила себе оттянуть неприятное объяснение и тихо добавила: - Да я и не была больна.

- Но ведь ты занемогла утром, когда мы собирались ехать в деревню. Изящный лоб Бриджит прорезала тонкая морщинка.

- Нет, мама, это не так. Я только притворилась больной. Я хотела провести этот день одна. - Ее охватило пронзительное чувство вины. - Вовсе не потому, что мне не хотелось ехать к прадедушке. Мне просто надо было в Лондон, а другого такого удобного случая мне не представилось бы; Это отвратительно - лгать вам, но ведь вы никогда бы не дали согласия на мою поездку. А я должна была... Она умолкла, подыскивая самые убедительные слова.

Но Эрик и так уже все понял.

- Черт возьми! - загремел он, - Ты ездила к Бариччи. Ты ведь обещала мне, что не станешь этого делать. Ты дала мне слово. И все же...

- Я не нарушила своего обещания, папа. - Сердце Ноэль упало при виде его отчужденного лица. - Я сказала, что не буду искать встречи с мистером Бариччи и не искала ее. Я просто пришла в галерею взглянуть на него. Вот и все. Я должна была это сделать ради своего спокойствия. Пожалуйста, попытайся понять меня.

- Понять? - Эрик провел рукой по волосам. - Я ведь говорил тебе, что он за змея. Он бесчувственный негодяй. Насколько я понимаю, он может быть опасен, и одна мысль о том, что ты...

- Эрик, - вступила в разговор Бриджит. Она поднялась с места, подошла к мужу и нежно дотронулась до его плеча. - Давай послушаем Ноэль. Ясно, что прежде чем начать действовать, она все хорошо обдумала. По-видимому, возможность увидеть Бариччи имела для нее огромное значение.

Эрик с трудом перевел дух:

- Но ведь ей едва исполнилось восемнадцать.. И она оказалась в Лондоне один на один, с этим мерзавцем..

- Нет, папа, - возразила Хлоя. - С ней была Грейс. Ноэль настояла на этом ради тебя, чтобы ты не беспокоился так сильно... - Ее голос пресекся, и она умолкла, недосказав фразы под осуждающим взглядом Эрика.

- Так ты знала об этом? - спросил он.

~ Не брани Хлою. Она не смогла бы меня остановить, даже если бы привязала к кровати, - поспешила вступиться за сестру Ноэль. - Папа, я приняла решение. И вина моя.

- Не думаю, что стоит говорить о вине, - снова зазвучал умиротворяющий голос Бриджит. - Как я уже сказала, по-видимому, Ноэль не могла противостоять желанию видеть его. Она никогда не лгала нам прежде. И как мне кажется, никогда так тщательно не продумывала свои действия - обычно она просто бросается в очередное приключение. Поэтому я предлагаю покончить с обвинениями, упреками и извинениями и перейти к делу, а именно поговорить о мистере Бариччи. - Она подошла к Ноэль и взяла ее за руки. - Ты его видела?

На глазах Ноэль выступили слезы благодарности. Она молча кивнула.

-и?

- Выглядел он примерно так, как я и представляла, но его манеры....

- Я думал, ты только взглянула на него и ушла, - перебил Эрик.

- Я и собиралась это сделать. - Ноэль с трудом перевела дух. - Но потом он послал за мной.

- Он послал за тобой? - эхом повторила Бриджит, не веря своим ушам.

- Да, он попросил меня к себе в кабинет, и мы поговорили. Вернее, говорил он.

Ничего не опуская, Ноэль пересказала все неожиданные заявления Франко Бариччи.

- Значит, он попытался подъехать к тебе и предъявить на тебя отцовские права, - изумленно качая головой,. заметила Бриджит.

- Я отмела все его объяснения и уехала. Лорд Тремлетт отвез меня на вокзал Ватерлоо. Эрик снова вскинул голову:

- Кто? Ты ведь сказала, что была там одна, если не считать Грейс.

Ноэль смущенно переминалась с ноги на ногу.

- Конечно, мы и были одни с Грейс. Лорд Тремлетт просто сел на поезд в Саутгемптоне и оказался в нашем купе. И мне так повезло, что он тоже направлялся в галерею Франко. Поэтому, когда я обыграла его в пикет, он предложил расплатиться со мной за свой проигрыш, доставив меня в галерею.

- Лорд Тремлетт... - размышляла вслух Бриджит, не удивляясь и нисколько не осуждая Ноэль. - Это, случайно, .не сын герцога Маркхема?

- Да, и он был необычайно добр ко мне.

- Это хорошо, что ты была не одна, что у тебя был спутник, - сказала Бриджит.

- А меня это вовсе не успокаивает, - возразил Эрик. - Тремлетту за тридцать, и всем известно, какой он ловелас.

- Не думаю, что проводить двух дам в картинную галерею может означать нечто большее, чем обычная учтивость. - Уголки губ Бриджит приподнялись в легкой улыбке. . -Верно, - с жаром подтвердила Ноэль. - Эшфорд - настоящий джентльмен. Мы играли в карты...

- Эшфорд? - Эрик с силой стиснул зубы. ~ Я вижу, вы стали близкими друзьями.

Тайком скрестив пальцы, Ноэль ринулась в атаку:

- Совершенно верно. По правде, говоря, он попросил разрешения навещать меня. - Она умолкла, выжидая, что скажет отец.

Ждать ей пришлось недолго.

- Это совершенно исключено, - решительно заявил Эрик. - Я и слышать не хочу об этом. Через несколько месяцев мы начнем вывозить тебя в свет в Лондон. А там уже выстроилась целая очередь джентльменов, желающих быть представленными тебе, джентльменов, чьи светские обязательства гораздо менее обширны, чем у Тремлетта, должен я добавить. И все же, если он захочет быть представленным нашей семье в это самое время, милости просим. Но я должен сам определить, насколько он подходящая компания дня тебя.