Выбрать главу

В комнате повисло тяжелое молчание.

Бриджит заговорила первая:

- Ноэль рассказала вам об этих узах?

- Нет. Я знаю о Франко Бариччи почти все. Знал и о его предосудительном поведении в отношении женщин, но это лишь малая толика его преступлений. Лицо Эрика приобрело пепельный оттенок.

- Пожалуйста, объясните нам все по порядку.

- Я и собираюсь это сделать. И Эшфорд рассказал им о своих расследованиях дел о пропавших картинах, о подозрениях относительно причастности Бариччи к кражам, о своем решении доказать, что Бариччи преступник, и засадить его за решетку. - Я знаю, что негодяй виновен. Более того, он знает, что мне это известно. Дело за малым - неоспоримыми доказательствами его вины.

- Но при чем здесь Ноэль? - перебил его Эрик нетерпеливо. - Вы использовали мою дочь, обманули ее, заставили поверить в то, что вам приятно ее общество, а на самом деле хотели только вытащить из нее сведения о Бариччи? Но вы зря тратите время: Ноэль ничего не известно.

- Если бы дело обстояло так, я был бы не менее презренным негодяем, чем Бариччи. - возразил Эшфорд. - Я не использую женщин, лорд Фаррингтон. Нет, я не использую вашу дочь. Да, я познакомился с ней в надежде узнать что-то новое о Бариччи, но это произошло случайно, и об этом я уже рассказал Ноэль. - Он поднял руку, призывая выслушать его до конца: - Мыт поговорим позже о наших отношениях с Ноэль. Даю вам слово. Но позвольте прежде сказать о Бариччи все, что я собирался. В тот день, когда Ноэль посетила его галерею, он узнал о ее визите и послал за ней. Вам это известно?

-Да.

- Она рассказала вам, что я проводил ее и горничную в галерею?

- Да, Тремлетт, - снова язвительно заметил Эрик. - Вас может удивить это, но если не считать ее эскапады, а именно этого ее импульсивного путешествия в Лондон, Ноэль не имеет обыкновения что-либо скрывать от нас.

- Нет, это меня ничуть не удивляет. Ноэль на редкость открытая и честная девушка. К тому же она любит вас обоих всем сердцем. Возможно, именно эта любовь и заставила ее кое-что опустить в своем рассказе о поездке в Лондон.

- Что же именно?

- То, что Бариччи особенно заинтересовало, насколько хорошо мы знакомы с Ноэль и какую роль я играю в ее жизни. Он расспрашивал ее о наших отношениях весьма обстоятельно, а уж к какому заключению пришел - это на его совести.

- Ясно одно, - в волнении Бриджит приложила ладони к пылающим щекам, Бариччи заподозрил, что Ноэль причастна к вашему расследованию.

- Совершенно верно, - согласился Эшфорд. - Да и Ноэль считает так же. Она поняла, почему я кружу вокруг Бариччи как ястреб, а он всеми фибрами души ненавидит меня и мечтает устранить со своего пути.

У Эрика вырвался стон:

- Как?

- О, он готов использовать любые средства, которые окажутся у него под рукой. - Эшфорд помолчал, затем сказал: - Таким средством может стать и Ноэль. Как вам хорошо известно, для Бариччи женщины не более чем пешки в его игре. Чтобы добиться своих целей, он совращает их.

- Да, мне это известно.

- Так вот, - Эшфорд старательно подбирал слова, - и всех других мужчин, в том числе и меня, он считает способными на подобную подлость.

Кровь отхлынула от щек Эрика, он стал белее мела.

- Не хотите ли вы сказать...

- Нет-нет, Бариччи для своей цели выбрал другого ~ обаятельного и молодого, задача которого выяснить, насколько Ноэль вовлечена в мою деятельность и что ей известно. - Это домыслы или факты? ~ Факты. По крайней мере то, что касается эмиссара Бариччи, засланного в Фаррингтон-Мэнор. Однако вопреки его ожиданиям Ноэль разгадала его план, едва встретившись с ним. И теперь намерена использовать его против Бариччи.

~ Значит, речь об этом портретисте, - задумчиво произнес Эрик, и в тоне его прозвучала горечь.

- Верно, - кивнул Эшфорд. - Проницательная Ноэль сразу же поняла, откуда дует ветер, и предложила переиграть Сардо, войти к нему в доверие и попытаться выудить у него интересующие нас сведения. А возможно, даже ввести его в заблуждение, передав ему неверную информацию для Бариччи. Честно говоря, блестящая мысль и прекрасный способ призвать Бариччи к ответу.

- Блестящая мысль? Прекрасный способ? Но, Тремлетт, это же означает рисковать благополучием моей дочери!

- В этом-то и проблема. Я ведь тоже не хочу ставить под удар Ноэль.

- Да вы не должны даже думать о том, чтобы вовлечь ее в подобное. Эрик вскочил на ноги. - Я ее отец, Тремлетт. И я заявляю вам официально: ваше общение с Ноэль отныне прервано. Что же касается Сардо, то ноги его больше не будет в моем доме. Когда я вспоминаю, как он пожирал ее глазами, как пел соловьем о ее красоте...

- Понимаю ваш гнев, лорд Фаррингтон, - перебил его Эшфорд, пытаясь обуздать собственные эмоции. - Вы отец Ноэль, - продолжал он, стараясь говорить спокойно, ровным голосом. ~ Ваше желание защитить ее благородно и естественно. Но поверьте мне: безопасность Ноэль для меня дело такой же важности, как и для вас. Уволить Сардо не означает оградить ее от опасности. Бариччи еще больше укрепится во мнении, что Ноэль есть что скрывать. И будет искать иные способы подобраться к ней. А после того, что случилось прошлой ночью... одна мысль об этом вызывает дрожь.

- Прошлой ночью? Что же случилось прошлой ночью? - спросила Бриджит дрогнувшим голосом.

- Была украдена картина - ценнейшее полотно Рембрандта. Мои источники сообщили мне, что к краже причастен Бариччи. Эта картина принадлежала лорду и леди Мэннеринг. Леди Мэннеринг в момент кражи находилась дома одна. И была убита.

- Убита? Боже милосердный! - воскликнул побледневший как простыня Эрик. - Вы хотите сказать, что Бариччи способен на убийство?

- Вполне возможно. И единственное, что может обеспечить полную безопасность Ноэль, - изоляция Бариччи в Ньюгейтской тюрьме. Пока он на свободе, она в опасности.

- И как вы полагаете, мне следует защитить мою дочь? - спросил Эрик.

- С этой задачей, лорд Фаррингтон, могу справиться только я, - сказал Эшфорд, подаваясь вперед. - Мы, кажется, оба согласились с тем, что, пока Бариччи на свободе, Ноэль нуждается в защите. Повторю - обеспечить ей эту защиту могу я. И не потому, - добавил он поспешно, - что вы не способны защитить свою семью. Но ваш способ уберечь ее, по моему убеждению, может подвергнуть ее еще большей опасности. Челюсть Эрика изумленно отвисла.

- Ваша наглость и самоуверенность вызывают удивление, Тремлетт. Как вы смеете критиковать мое поведение в качестве отца?

-- Эрик, прошу тебя! - вмешалась Бриджит, дотрагиваясь до его рукава. Пожалуйста, давай выслушаем лорда Тремлетта. В его словах есть логика. А ситуация действительно непростая.

- Благодарю вас. - Эшфорд поклонился Бриджит. - Я питаю к вам величайшее уважение, лорд Фаррингтон. Будучи любящим и заботливым отцом, повинуясь инстинкту, вы готовы посадить Ноэль под замок и ни на секунду не выпускать ее из поля зрения. Но осмелюсь все же сказать: это не поможет.

- Полагаю, вы правы, - вмешалась Бриджит, чем несказанно удивила Эшфорда

- Я предлагаю следующее: позвольте мне навещать Ноэль как можно чаще, начиная со дня, когда вы вернетесь в Фаррингтон-Мэнор. Кроме того, я должен иметь возможность присутствовать на сеансах Сардо, чтобы предотвратить непредсказуемые действия Ноэль, если вдруг она захочет предпринять что-то на свой страх и риск.

- Ваше высокомерие, простите, выходит за рамки допустимого. - Эрик шумно вздохнул.

- Мое высокомерие тут ни при чем. Я говорю правду. Ноэль интересно мое общество. А мне - ее. Я понимаю: вы собирались начать вывозить ее в Лондоне в этом сезоне. Но судьба распорядилась иначе.

- И что же это, по-вашему, означает?

- Это означает, что я питаю к Ноэль сильные чувства, До сих пор мне незнакомые. Если я не ошибаюсь, то и Ноэль питает ко мне нечто подобное.

- Непостижимо! - Эрик в волнении взъерошил волосы. - Что мне вам ответить? Могу ли я поверить в ваше чувство чести, поверить, что вы никогда не скомпрометируете Ноэль, и попросить вас честно объявить о ваших намерениях?

- Мои намерения заключаются в том, что я хочу видеть Ноэль счастливой. Я не обижу ее, лорд Фаррингтон, и если это в моих силах, я постараюсь предотвратить любую грозящую ей неприятность. - Произнеся эти слова, Эшфорд внутренне вздрогнул - он более чем кто бы то ни было другой осознавал, насколько сложна ситуация. Связанная с Бариччи и связанная только с ним и его тайным занятием. - У меня есть предложение, - решительно произнес он.