У нас уже было одно «дело Галилея», которым достоверности Библии был нанесён большой вред, и всё это во имя науки и библейской истины. Давайте не будем делать ту же ошибку снова, а отнесёмся на этот раз к природе и, прежде всего, к Библии всерьёз. Иначе мы будем похожи на людей, о которых Павлу с большой скорбью пришлось сказать:
Свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению. (Рим. 10:2)
Armin Held
Oberreit 1
D - 83620 Feldkirchen-Westerham
Телефон: 08063-972 301 (безлимитный тариф)
arminheld@gmx.net
1961 г. р.
Курс древнееврейского и греческого языков в Мюнхенском университете
Этот текст (по состоянию на январь 2011 г.) можно размножать в любой форме. Его немецкий оригинал, а также другие книги можно заказать по себестоимости или бесплатно загрузить со следующего сайта:
www.urzeitundendzeit.de.
Notes
[
←1
]
Под ложной альтернативой здесь имеется в виду предложение выбора одного из двух вариантов как единственно возможного верного выбора, при обязательном условии, что эти варианты исключают друг друга, хотя это условие противоречит реальной ситуации. – Прим. ред.
[
←2
]
В скобках дан буквальный перевод с древнееврейского оригинала. – Прим. перев.
[
←3
]
то есть не слова, выражающие последовательность событий – прим. перев.
[
←4
]
В еврейском тексте выражено чётче противопоставление «земли» небу, к которому не относятся слова "безвидна и пуста". Такая чёткость смысла обусловлена особенностью грамматики древнееврейского языка, связанной с порядком слов и употреблением глагольных форм, которая не передаётся на европейских языках абсолютно точно. Если в древнееврейском тексте рассказывается о последовательных событиях, то употребляется особая форма – «прошедшее время следующего события» – которая на русском передаётся как «и + прошедшее время». А события, не объединённые в последовательность, выражаются обычным прошедшим временем. В Быт. 1:2 – второй случай. Начало этого стиха дословно таково: «И земля была» (по-русски «земля же была», как в Синодальном переводе), а не «и была земля». То есть это не последовательность, а два отдельно взятых события: «Бог сотворил небо и землю» – одно событие, «была земля безвидна и пуста» – другое событие, которое не воспринимается как часть развивающегося процесса. Фактически, Быт. 1:2– это сообщение предварительное, просто введение. Быт. 1:2– исходные условия, с которых начинается развитие действия в Быт. 1:3. – Прим. перев.
[
←5
]
«Теперь» – в тот момент, с которого начинается рассказ о последовательных действиях Бога по оформлению и приведению в надлежащее состояние той Земли, которая в исходной фазе этого процесса была "безвидна и пуста," в которой была "тьма над бездною". – Прим. перев.
[
←6
]
Отдельные высказывания в обоих местах исключают то, что речь может идти о человеке:
«Как упал ты с неба, денница, сын зари!» (Ис. 14:12);
«Ты был на святой горе Божией» (Иез. 28:14);
«Ты находился в Едеме, в саду Божием» (Иез. 28:13);
«Ходил среди огнистых камней» (Иез. 28:14).
В Иез. 28 первые 10 стихов обращены к начальствующему (ивр. нагид) в Тире, который явно является человеком (ст. 2+9), в то время как в ст. 11-19 содержится плач о царе (ивр. мелех). Таким образом, речь не может идти об одном и том же человеке, тут говорится о князе из среды людей и о стоящей за ним духовной силе. Поэтому начальствующего в итоге убийцы низводят в могилу, а царя пожирает пламя, которое Бог извергает из его среды (ср. Иез. 28: 8-10 и 18).
[
←7
]
Ивр. танин = чудовище, все места: Быт. 1:21; Исх. 7:9; 7:10; 7:12; Втор. 32:33; Иов 7:12; Пс. 73:13; 90:13; 148:7; Ис. 27:1; 51:9; Иер. 51:34; Иез. 29:3; 32:2.
[
←8
]
Исходное значение слова κόσμος [космос] – порядок. Ср. также библейское слово κοσμέω [космео] = украшать, упорядочивать и такие сегодняшние понятия как косметика.
[
←9
]
Духовно мёртв тот человек, который не имеет духовного общения с Богом (1 Иоан. 3:14; Откр. 3:1; 1 Тим. 5:6; Лук. 15:24,32; Еф. 5:14). Только Дух Божий приводит человека из духовной смерти к духовной жизни (Еф. 2:5; Кол. 2:13; Иез. 37:1-14; Притч. 4:23; 22:4-5; Амос 5:4,6; Пс. 21:28; 68:34) ... Пример: Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешёл от смерти в жизнь. (Иоан. 5:24)