Выбрать главу


Они должны быть всего в сорока метрах от нас. Недостаток дальности стрельбы — компенсируется скоростью.


— Аргх! — Лучник поблизости получил стрелу в руку и быстро отступил.


Оглядел строй, везде дела обстояли лучше, чем здесь. Не похоже, что кто-то был убит, хотя некоторые ранены.


Отсюда слышал, как карлики все еще двигаются. Стена не была достроена полностью. Внизу была щель, к которой я подполз.


Сквозь щель я мог видеть, что карлики все еще приближается. Я не мог видеть их ужасных лиц, но знал, что они наслаждаются страхом.


Нет, если мне есть что сказать по этому поводу.


Встал так, что моя голова оказалась прямо под стеной. Собрал ману руками и сформировал столько огненных шаров, сколько было возможно.


Дана и другие отвернулись подняв руки, чтобы защититься от жара.


Встал так быстро, как только мог.


Еще одна стрела пролетела мимо моей головы. Карлики были шокирующе точны для безмозглых тварей. Или их просто было так много, что это не имело значения.


Толкнул огненные шары направляя их рукой. Прямо к этим мелким уродцам.


Огненные шары палили карликов. Тела загорелись пламенем. Соседние карлики получили ожоги и рухнули. Их продвижение остановилось.


По крайне мере надеялся.


Я был так увлечен успехом атаки, что забыл нырнуть обратно за стену.


Выживший карлик-лучник выпустил стрелу прямо в меня.

Глава 24 Лучшие убийцы ярла Рагнара

Быстро передвигаясь верхом на лошади, я пересек мост и осторожно перебрался через бурлящую реку.


Лошадь ступила копытами на землю, и ощущение шаткости исчезло. Мы продолжили путь по узкой тропинке в лес. Сквозь плотный ряд огромных сосен едва проникали закатные лучи солнца. Дана следовала за мной верхом.


Пытаясь найти следы, мы прошли по тропе, но ничего не обнаружили. К концу тропы повернули обратно. Теперь река была слева, но за стволами была не видна.


Погружаясь в лес, мы замедлили ход лошадей. Я решил зайти глубже, прежде чем использовать сокола для разведки. Он кружил высоко над нами.


Наедине с мыслями, я решил узнать больше о своем мече. И только Дана оказалась знатоком проклятых мечей.


— Дана, мой меч, кажется, обладает собственной волей, — сказал я, стараясь начать разговор.


— Прекрати, Ярослав, — отрезала она, покачивая головой. — Это оружие... оно слишком опасно.


— Пару недель назад я был уверен, что магия — это выдумка. Но сейчас, кажется, я могу контролировать меч.


— Этого не может быть, Ярослав, — проговорила Дана, звуча измученно.


— Откуда ты знаешь? — спросил я, замечая, что она колеблется перед ответом.


— Я уже говорила тебе, что это был подарок, — начала она нервно. — Темнота окружала нас, а лес выглядел все более зловеще. — Этот меч был создан, чтобы убить колдунью. Это довольно известная история...


— Никогда раньше не слышал о таком, — признался я.


— Это часть истории моего народа, — пояснила Дана.


— Этот меч помогает мне побеждать противников.


— Многие мечи так делают, — объяснила Дана, еще больше сбивая меня с толку. — Император счел это полезным оружием.


— Почему?


Дана вздохнула, скрестила руки на груди и уставилась в черноту над нашими головами.


Она нахмурилась, словно вспоминая чего-то, что её до глубины души задело.


— Кууло Ланкэ, — буркнула Дана на своем диалекте.


Я только пожал плечами, ничего не поняв, и поднял бровь ожидая продолжения.


— Коготь дракона, — выдала она, уступая моему недоумению. Потом, видя, что я так и не въехал, добавила неуклюже. — Это название дано не просто так, Ярослав.


Похоже рукоять моего меча была новоделом. А вот сам клинок мог быть очень древним. Потому как Дана затянула легенду о каком-то древнем короле и его супер-мече.