Птица заклекотала, словно отвечая.
Семен тоже протянул руку, погладить соколиный бок.
— Аййй! Палец! — Вскрикнул он, когда тот клюнул его.
Воины тут же склонили колени передо мной. Они признали во мне своего князя. Истинного и настоящего.
— Что случилось с Даной? — спросил я, уставившись на фигуру перекинутую через седло.
— Она получила удар, — ответил Кирсан.
— Здесь есть лекарь, — пробормотал я, сильно обеспокоенный. — Что с лицом?
— С ней всё будет в порядке, доблестный государь, — вмешался Дан, стоя неприятно близко. Я повернулся и прищурился. Он походил на вора.
— И снова, кто ты?
— Меня зовут Дан.
Я поднял руку, чтобы остановить его.
— Отойди подальше! Еще. Еще шаг. Вот так лучше, — кивнул я, поворачиваясь к Кирсану. — Что за история, старик?
— Кажется брат Даны, она привела его, — объяснил старик, намекая, что дальнейшую информацию он расскажет наедине. — Она знает всё о нем. Я держусь подальше от него. Вам лучше сделать то же самое.
«Это я и без него понял.»
— Хорошо, — сказал я, обратившись к ветерану из толпы. — Эти люди были со мной в Новой Славе. Я хочу поговорить с ними, но форт нужно охранять. Сможете справиться?
Ветеран выпрямился.
— Да, князь государь!
Я кивнул, едва удерживая удивление, так как не ожидал такой решительной реакции.
— Я вернусь в гостиницу. Вы найдете меня там. Ты мой посредник здесь. С ханом я всё улажу. Есть вопросы?
— Нет, государь.
«Вот и всё,» — подумал я, становясь все более уверенным в своих лидерских способностях. Большую часть времени приходится командовать, говорить серьезно и вставлять доброе слово туда-сюда.
— Я правильно расслышал, государь? — спросил меня Кирсан по дороге обратно в гостиницу. Толпы рассеялись, но некоторые все еще ходили с испуганными выражениями лиц. — Вы справитесь с ханом?
Я взглянул на него. Лицо старика посуровело с тех пор, как я в последний раз видел его в деревне.
— У меня есть некоторые планы. Хм, а где сотник Арсений? И остальные?
— Сотник, вероятно был убит, — вздохнул Кирсан и некоторое время смотрел в сторону от меня.
Я нахмурился и посмотрел на Семена, гарцующего рядом со мной, выпятив грудь и ухмыляясь, как маньяк. Снова перевел взгляд на Кирсана.
— Мне жаль. Он мне действительно нравился, — сказал я.
— Да, — ахнул Кирсан, и Семен, шедший рядом, положил большую руку ему на плечо, чтобы утешить. — Мы потеряли многих во время отступления.
— Мне пришлось разрушить мост, — извиняющеся сказал Семен. — Не все успели вовремя.
«Бог мой,» — подумал я. Это довольно удручающие новости.
Трудно было поверить, что эти люди мертвы. Это казалось слишком внезапным.
— А как насчет жреца Радиона?
— Никто не видел его. С тех пор, как мы в последний раз видели вас обоих в замке, — сказал Семен.
— Ты думаешь, он выбрался? — С надеждой спросил я.
— Не вижу как, — сказал Кирсан, шедший позади нас. — Если только он не воспользовался вашим способом.
«Нет, он этого не делал,» — подумал я.
Владелец гостиницы, взглянул поверх своих круглых очков, когда мы вошли в столовую. Узнав меня, он вернулся к своему чтению. Тогда я взял всё в свои руки.
— Ладно, ребята, хватайте столы и расставляйте их вместе, — приказал я. — Все, присаживайтесь и налейте себе выпить за мой счет!
— Вот так-то лучше, — сказал Семен, находя себе место рядом с Кирсаном.
— Олаф, — обратился я к сонному пирату, выходившему из своей комнаты на первом этаже.
— Да, государь, — Олаф почему-то выглядел несчастным.
— Мы поместим Дану в твою комнату, — объявил я и пошел помочь Добрые занести девушку внутрь. Вдвоем мы легкостью занесли ее в комнату Олафа.
— Государь, — спросил хозяин гостиниц. — У нас нет комнат, чтобы…
— О, черт возьми, приятель, — остановил я его и достал золотую монету из своего набитого кошелька. — Одолжи нам еще парочку.
— Сию минуту, государь, — наконец согласился хозяин с претенциозным поклоном.