Выбрать главу

— Зеленые, хм.

— Ты говоришь о другом континенте, верно? — настаивал я.

— Я не помню названия, — сказал Велес.

— Гиперборея, — сказал Филимон.

— Это сказал старик? Скажи ему, что он неправ.

Филимон пробормотал что-то себе под нос.

— Значит, названия нет? — продолжил я.

— Там были две горы, похожие на эту, но отдельно друг от друга, — сказал Велес, игнорируя мой вопрос. — Возможно, немного выше. Между ними долина, приятная и плоская. Зеленая. Мы строили стену, чтобы закрыть проход.

«Вау,» — подумал я.

— Насколько высокой была та стена? — спросил я, но Велес не ответил.

Он причмокнул губами и взглянул на известняковую гряду. Затем коленями повернул своего коня к концу гряды. Нам пришлось перебраться через большие валуны, песок сменился твёрдой почвой.

— Куда он направляется? — Спросил Филимон.

— Не могу сказать, — ответил я. — Мы должны остаться на этой стороне.

— Просто проследуем за ним, — Филимон вздохнул. — У тебя осталась вода?

— Нет.

— Ты врешь, Владислав.

— Ага.

«В этом нет ничего стыдного,» — подумал я.

* * *

Велес и я обошли плоский гребень, чтобы перейти на другую сторону. Местность была иссушена, и не было места для отдыха. Путешествие днём было опасным.

Живой труп остановился, всматриваясь в разрушенный пейзаж. Земля усеяна обвалившимися камнями, расколотые валуны повсюду вокруг. Но здесь, на этом месте, горная гряда заканчивалась. Прямо под нами внизу начиналась плоская пустыня.

«Золотое море», — подумал я.

— Хм. Остатки стены, — сказал Велес, глядя на это поле камней. Склоны известняковой горы были изрезаны и разрушены.

— Ах, да… ты говорил нам об этом, — заметил я, останавливая фыркающего «Ветерка» рядом со его конём.

Велес повернулся и уставился на меня.

— Это было стеной, — повторил он, поднимая руку на гряду.

Я посмотрел в ту сторону, куда указывал Велес. Стал вглядываться в массивные скалы, пытаясь разглядеть. Но ничего не увидел.

— Я думаю, он прав, — прокомментировал Филимон, выпустив трубку из зубов. — Немного.

Я тоже заметил двухметровый вал, сложенный из известняковых блоков. Прижал колени к бокам коня, чтобы подтолкнуть его вперёд.

Я бы и сам заметил это. То что я принял за известняковую гряду, оказалось разрушенной стеной.

— Там ещё одна часть стены! — заорал я, желая получить хоть какое-то признание, затем остановился и спешился. — Ещё руины? Это город, старик?

Филимон задумчиво выдохнул.

— Больше похоже на деревню.

— Ты знаешь об этом? — спросил я, подходя к развалинам дома. Жар от камней был почти неприятным.

— Я не хочу.

— Но ты бывал здесь раньше? — настаивал я.

— Я видел. Прошло больше ста лет. Этого я не помню. Пески пустыни движутся, Владислав.

— Мы можем найти здесь тень, — предложил я. — Если только там не прячутся пауки или что-то подобное?

Последнее я сказал Велесу, который тоже спешился и смотрел на отвесные склоны.

— Каменоломня, — ответил Велес, вероятно, в ответ на мой вопрос. — Превращена в аванпост.

— Аванпост? Для чего?

Велес хмыкнул и развернулся, чтобы уйти за треснутый валун. Разговор закончился.

Глава 5

Яд на кончике

Спустя час я произнёс:

— Клянусь бородой домового, жарче места не найти.

Мы прикрепили одеяло к стене с помощью двух длинных палок и создали оазис комфорта. Я сделал глоток воды, чтобы охладить свои внутренности. Но она была теплой и пахла старой кожи. Пот ручейками стекал по моему загорелому лицу и шее, а передняя часть туники промокла.

Филимон был в плохом настроении. Я бросил ему флягу с водой.

— Спасибо, — произнёс старик.

— Нам нужно найти ещё, — предупредил его я. — Ты выглядишь плохо.

— Со мной всё будет в порядке, — упрямо ответил Филимон.

— Я пойду и найду Велеса, — сказал я, не веря ему. — Посмотрим, что он задумал.

— Я присоединюсь к тебе через минуту.