Я вздохнул с глубоким облегчением.
— Мне нужна одежда, предпочтительно доспехи. Для двух мужчин и очень маленького старика.
Лон-Лон моргнул, но очень вежливо сохранил самообладание.
— Насколько маленького? — Он профессионально допытывался. — Я полагаю, вы хотели бы что-нибудь приготовить для фестиваля?
— Детский размер, — ответил я, решив не отвечать на то, чего я не знал.
Кузен Алтынсу поклонился один раз.
— Я пошлю за нашим портным. Он не очень талантлив, но может прилично шить. И мне потребуется время, чтобы найти оружейника. Это не совсем организованный город.
— Здесь есть где остановиться на это время?
— Я приготовлю комнату, — успокаивающе сказал Лон-Лон и добавил, не моргнув глазом. — Ваши рабы могут жить в одной комнате с вами, князь Ярослав?
— Зови меня Владислав, — поправил его я. — Я отвечу на твой вопрос позже.
Глава 7
Это мой дракон!
«О, это просто потрясающе!» — подумал я, опуская ноги в бронзовую ванну, стоящую прямо в моей комнате.
Комната была огромной, с кроватью королевского размера, изготовленной из бамбука. Матрас из мягкого шёлка, а куча подушек просто разбросаны по полу. Даже пол покрыт толстыми мягкими коврами разноцветных оттенков.
— Насколько же ты богата, моя дорогая? — спросил я, размышляя о своей жене Алтынсу.
Допив напиток, я откинул растрёпанные волосы. Солнечный свет приятно проникал в комнату через белые шторы. Но я слишком расслаблен, чтобы встать и привести себя в порядок.
В огромном зеркале на стене мое отражение. С загорелой кожей, покрытый шрамами, и сверкающими янтарными глазами. Дьявольски привлекательный мужчина.
«Чёрт возьми», — подумал я. Мой нефритовый стержень стал больше, ха-ха!
Я пару раз согнул руки, и вошедший слуга замер, не желая нарушить моё занятие. Я заметил его взгляд в зеркале.
— Эй, разве ты не должен был охранять моего коня? — спросил я.
— Он в конюшне, государь, — ответил раб.
— Так и быть, — решил я, кивнув. — А, ты принёс мою одежду?
— Халат любезно предоставлен господином Лон-Лоном. Портной скоро придёт, — пояснил он.
Верно, хм.
— Ну а сколько ждать? — спросил я.
— Примерно пару часов?
— Оставь одежду тут и дай мне немного уединения, парень, — сказал я, отмахиваясь, заметив его благородное поведение.
Уходящий раб поразил меня своим изяществом в поклоне.
«Эта одежда охренительного качества,» — подумал я, входя в зал первого этажа, где меня ждал Лон-Лон.
— Всё подошло? — спросил Лон-Лон увидев, что я нахмурился.
— Конечно, благодарю за одежду, — ответил я.
— Не стоит благодарностей. Вы принесли мне отличные новости, — отмахнулся Лон-Лон. — Мы не знали, выбрались вы или нет. Мы были очень обеспокоены за Алтынсу. Армия, по-видимому, потеряла контроль над ситуацией там.
— Разрушение было намеренным, — указал я. — Жена принца Сахена хотела крови.
Лон-Лон отступил.
— Ходят слухи, что ее трудно убедить.
— Я не думаю, что кто-то пытался это сделать, друг, — ответил я. — Алтынсу добралась до Золотого Рога?
— Я пошлю птицу разузнать, государь Владислав, — с готовностью сказал Лон-Лон. — Вы останетесь здесь на некоторое время?
— Пока я всё не сделаю. Мне нужно снова ехать.
— Конечно. Я не знаю, придет ли к тому времени ответ. Портной скоро будет здесь.
— Я посмотрю на город, — сказал я.
— Ну это больше похоже на базар, вдали от ханских налогов, — объяснил Лон-Лон. — Я попрошу раба сопровождать вас.
— Я в порядке, — остановил его я, не желая, чтобы меня сопровождали. — Это будет просто прогулка.
— Несомненно, — невозмутимо произнес Лон-Лон с улыбкой бывалого торговца на лице. — Вы пересекли Великую пустыню на лошади, государь. Вряд ли прогулка может сравниться с этим.
Я шёл по грунтовой дороге, среди палаток, домиков и скамеек. Множество экзотических животных, особое внимание привлекали верблюды.