Я взглянул на Сухаря, и дракончик фыркнул.
— Я собираюсь найти для тебя место получше, — пообещал я и направился к большим деревянным воротам.
Раб тоже выглядел немного уставшим. Я взглянул на все еще темное небо и снова вздохнул.
— Есть новости?
— Господин Лон-Лон первым делом поговорит с командующим, — сказал раб. — Попросит пиратов разрешить госпоже Алтынсу сойти на берег, иначе…
— Сколько у них солдат?
— Я не знаю, господин Владислав. Сын бая Зупара забрал с собой городскую стражу.
Я почесал бороду.
— Я насчитал около двадцати всадников, патрулирующих двумя группами. Лон-Лон привел десять человек.
— Возможно. Но им нужны припасы, они отправили весть на базар.
— Они отправили птиц так далеко? — спросил я.
— Они ушли лично, — пояснил раб.
— Верно. Очевидно, они в отчаянии. Сколько людей Лон-Лон отправил туда?
— Шесть? — переспросил раб. — Господин, подумал, что их достаточно.
«Откуда ему знать?» — Я задумался.
— Мне кажется, у Лон-Лона мало людей, чтобы выполнить требования, — сказал я. — Сообщение о том, что на борту ценный пассажир, может побудить пиратов к атаке.
— Гнев хана им не к чему. Им нужен этот порт и его рынок. Они не будут рисковать.
— Хотя это зависит от обстоятельств. В основном это проблема клана Кублай-хана, — возразил я. — Поскольку война продолжается, главный хан может решить, что пираты более полезны.
— Злить одну из Сестер неблагоразумно, — возразил раб, очевидно, хорошо разбиравшийся в политике Ханства.
— Нельзя терять время, — добавил я, и глаза раба загорелись, а на губах появилась ухмылка.
— Конечно, господин Владислав. — Раб откланялся и ушел.
Я вздохнул и потер глаза обеими руками. Это никак не помогло мне проснуться. Поэтому я склонился над большой бочкой с водой рядом с воротами и ополоснул лицо и голову. Заправил волосы за уши и перевел сонный взгляд на темную дорогу.
Единственный ребенок шел по улице с севера. У него были жесткие волосы на голове, коренастое тело, короткие ноги, но более длинные руки, доходившие ему до колен.
Я обеспокоенно прищурился. У этого человека ростом с ребенка было в три раза больше волос на лице, чем у меня. Эта борода представляла собой огромный спутанный беспорядок, но ничто не могло сравниться с размером этого носа. Круглая на конце и толстая у основания, она доминировала на лице, словно уравновешивая все и удерживая его в вертикальном положении.
Хах!
— Матвей! — взволнованно закричал я и побежал к нему.
Домовой остановился и, сердито нахмурившись, уставился на приближающегося вооруженного человека.
Глава 18
Неожиданное подкрепление
Домовой остановился и, сердито нахмурившись, уставился на меня.
— Ярослав, — сказал Матвей своим баритоном после паузы. — Приятно, что ты выбрался.
Вау. Твой энтузиазм так и сочится из тебя.
Я остановил его, подняв руку. Последовал неловкий момент молчания, мы думали о разных вещах.
Матвей хмыкнул, прерывая мои мысли.
— Где Добрыня? Мне нужно сообщить ему о нашем путешествии.
Я нахмурился и отступил назад. Обеспокоенно уставился на свои изношенные сапоги.
— Он мертв.
— Я этого и боялся, — парировал Матвей. — Я так понимаю, Ларион выиграл дуэль. Десятник Захар сказал, что убийца догнал тебя. Тот факт, что ты выбрался из пустыни самостоятельно, откровенно говоря, удивительно.
Я снова нахмурился.
— Это было нелегкое путешествие.
Матвей покачал головой.
— Убийца позволил тебе жить?
— Не совсем. Скорее наоборот. Подожди, десятник Захар здесь? — Я спросил, нахмурившись, а затем мои глаза загорелись. — Сколько человек ушли? Десять, двадцать?
Матвей уставился на меня, как будто пытался понять, в чем состоял мой план.
— Мне нужно поговорить с вами об этом, государь Ярослав, — дипломатично сказал он.
— Забудь о государе Ярославе, — сказал я ему, хлопнув его по спине, что застало его врасплох. — По соображениям безопасности, я теперь хожу под именем Владислав.