Я стиснул челюсти. Моё загорелое лицо теперь было выбрито, и шрамы выделялись на бледной коже. Мои глаза сканировали толпу в поисках опасностей или новых лиц. Среди зрителей был северянин в длинном плаще, под которым была надета кольчуга. Кожаная перевязь для широкого меча пересекала его грудь справа налево. Лицо мужчины было покрыто шрамами ещё сильнее, чем у меня. Из-за множества возрастных морщин он казался измождённым, если бы не его глаза.
Я задумался и повернулся к приближающейся Алтынсу. Женщина смотрела на меня вопросительно, прикрыв глаза. Семен шёл щурясь, и когда узнал меня, то хотел закричать.
— Семен! — сказал я достаточно громко, чтобы меня услышали, положив этому конец.
— Ах, — сказал Семен, и его печальные глаза загорелись. — А как насчёт выпивки?
— Этого предостаточно, — невозмутимо ответил я.
— Ха-ха! — Громила расхохотался и сильно хлопнул меня по плечу. Но на самом деле я ожидал этого и заранее расставил ноги. — Государь снова появился!
Алтынсу тоже остановилась, скрестив руки на груди.
Я пристально посмотрел на неё.
— Алтынсу, — прошептал я, мой голос прозвучал хрипло. Она удивительно сохраняла самообладание. — Твой кузен ожидает.
Алтынсу склонила голову и прошла мимо меня.
Я надулся, и уставился на пиратов.
— Весь этот район принадлежит мне, — объявил я, и моё предупреждение было ясно. — Всё, начиная от руин Амфитеатра и пирамиды, находится на моей территории, — сказал я, обводя взглядом пиратов, но больше всего внимания уделил Ван Клику.
— Я заплатил за это всё монетами и кровью. Мы все работаем вместе, и каждый из нас получит свою долю прибыли. Торговцы довольны, что скажут пираты? — спросил я.
— Кто будет новым капитаном корабля? — спросил Ван Клик с ухмылкой, поправляю сбрую. Но больше всего меня заинтересовал меч.
— Мы договорились между собой. Леона станет капитаном барки, когда она решит.
Леона шагнула вперёд, уперев руки в бока.
— Господин Владислав говорит о партнёрстве, но это звучит как рабский контракт, — обратилась она к своим коллегам, большинство из которых были очарованы её бюстом. Большинство пуговиц на её рубашке были расстегнуты, а завязки исчезли.
— Хорошая сделка, господин Владислав, — прошипел Ван Клик, не желая больше об этом слышать. — Не выпьете ли с нами пинту пива? Жара просто дьявольская.
— Я ценю твоё предложение, друг. Но, увы, у меня остались незаконченные дела в городе. Хотя, возможно, в другой раз. Я всегда предпочитаю посещение таверны, когда речь идёт о выпивке.
Увидев мою реакцию, Леона одобрительно закричала. А Ван Флит приподнял передо мной шляпу, видя, что все вокруг смеются и соглашаются.
Мы шли по дороге параллельно реке, большой группой людей. Дана оживлённо беседовала с девушками-рабынями о шёлковых туниках.
Я медленно шёл по главной улице, пересекающей город. Натянув поводья, я замедлил коня настолько, чтобы Алтынсу могла догнать меня. Я взглянул на её безмятежный профиль.
— Мне пришлось применить уловки, — объяснил я приглушённым тоном. — Половина людей здесь понятия не имеют, кто я. Остальные не уверены, какая часть правда.
— Лон-Лон знает? — спросила Алтынсу шепотом.
Я поморщился.
— Кое-что да. Не всё, лучше оставить так.
— Как пожелаешь, муж, — ответила Алтынсу.
— Алтынсу, чёрт возьми, девочка, — пробормотал я. — Просто скажи, что ты хочешь сказать.
— Могу я снять покрывало? Мне трудно дышать, — объяснила моя жена, и я вздохнул.
— Конечно. Продолжай, — сказал я.
— Ты должен сделать остановку, муж. Маленькую.
— Что-нибудь ещё? — спросил я с кривой усмешкой.
— Видеть тебя снова делает меня счастливой, — просто сказала Алтынсу. — Мне было очень грустно несколько месяцев.
— Ты называешь это чистотой? — зарычал я, и раб почти согнулся пополам.
— Второй этаж в наилучшем возможном состоянии, господин! — произнёс он, не глядя на Алтынсу.
— А как насчёт мебели?
— Не всё было установлено, — признался раб, заметно вспотев.