Выбрать главу

Лэйнор улыбнулась.

— Это символ филиала. Раскрасьте его во что-нибудь веселое.

— Не уверен, что получится весело, но попробую…

Гладко отполированная поверхность рогов покрылась мелкими розовыми и сиреневыми цветами. Хэллет взвыл от восторга.

— Я не знаю, что это было, — очень серьезно сказала Лэйнор. — Я не знаю, что было в приемной. Но хорошо, я не буду вдаваться в детали. Условно примем версию, что вы своего рода Копперфилд. Я дала вам слово молчать, и будьте уверены, что я его сдержу. Мистер Хэллет тоже постарается не трепаться, тем более, полагаю, он уже понял, что эти вещи мало объяснимы с помощью нулей и единиц, а покрыться цветами или чем-нибудь еще ему вряд ли захочется. Но у нас остается вопрос — тот, что мне крайне важен.

— Мэм, если вы хотите узнать насчет той…

— Я не требую ответа сейчас, — перебила Лэйнор, заметив, что Хэллет навострил уши. — Я дам вам время подумать. Немного, много дать не могу. Но дам. Я прошу вас понять, насколько важно то, что я сказала. И будем надеяться, что за это время ничего не произойдет. А сейчас мы забудем о том, что видели и слышали, и вернемся к работе. Заодно впустим Веллингтона в кабинет, потому что мне страшно представить, что этот гений управления успел натворить в операционном зале. Мистер Хэллет, вы можете забрать системный блок, потому что здесь он не понадобится.

В приемной дежурил бухгалтер с папкой бумаг, постукивала по клавишам успокоившаяся Челси и ожидали своего последнего часа несколько сотрудников разных отделов.

— Все в порядке, все живы, все целы! — весело объявил Хэллет, уже совсем вернувшийся в привычное настроение. — И не нужно паники, не нужно накалять обстановку, несмотря на все сложности, мы по-прежнему в рабочем строю!

— Это вы в строю, — возразил бухгалтер, — а у нас у всех скоро начнется паранойя.

— Это все наш шеф виноват — он же нервный, — обвинил заместителя директора Хэллет.

— Кто нервный? — спросил Веллингтон, появившись в дверях приемной.

Хэллет прикусил язык.

— Это я не про вас, сэр, — горячо заверил он.

— Возвращайтесь на рабочее место, — обратилась к Веллингтону Лэйнор, — и постарайтесь не делать резких заявлений. Я оценю масштабы разрушений в операционном зале, и затем мы подумаем, как минимизировать нанесенный вами за сутки ущерб.

Веллингтон покосился на системный блок в руках Хэллета, так же искоса посмотрел на директора департамента корпоративного регулирования и контроля и молча прошел в кабинет, захлопнув дверь.

— Рога, — вдруг еле слышно прошептал Хэллет, сжимая свою ношу.

— Что? — переспросила Лэйнор.

Нечеловеческий вопль из-за закрытой двери сотряс помещение филиала. В приемной начался хаос. Челси опрокинула стойки с бумагами, в комнату повалили привлеченные нештатной ситуацией сотрудники.

Веллингтон, бледный и трясущийся, вылетел из кабинета и дрожащими руками захлопнул за собой дверь. Хэллет растерянно посмотрел на забывчивых участников недавнего представления. Лэйнор взяла ситуацию под контроль.

— В чем дело, мистер Веллингтон? Вас так испугало то, что я распорядилась не менять ваш компьютер?

— Рога, — простонал Веллингтон.

Сотрудники, столпившиеся в приемной, наблюдали за сценой с интересом. Заместителя директора, человека с подленьким характером, и раньше никто не любил, а за прошедшие полдня его успели возненавидеть. И нечто, приведшее его в неописуемый ужас, весь коллектив охотно посчитал расплатой.

— Простите, сэр, — отозвалась Лэйнор, — но я не думаю, что филиал каким-то образом причастен к вашей личной жизни.

По приемной пронесся недобрый смешок. С учетом отношения к каждому из них Веллингтон нравился собравшимся все меньше, а ужасный директор департамента — все больше.

— Господи боже, рога директора! — скулил Веллингтон. — Вы посмотрите на них! Вы только посмотрите на них!

— А что с ними не так? — совершенно искренне удивилась Лэйнор, чуть помедлила и распахнула дверь настежь.

Все сгрудились возле двери. Над столом директора привычно и успокаивающе висели рога. Совершенно обычные. Темного цвета. Без малейших признаков каких-нибудь аномалий.

— Они что, летали по кабинету? — спросил кто-то из толпы, и некоторые осторожно засмеялись. Большинство смотрело на заместителя директора со страхом. На лице бухгалтера читалась индульгенция, выданная Веллингтону в связи с временным психическим расстройством.

— Мистер Веллингтон, — Лэйнор говорила серьезно, но в ее глазах мелькали озорные искры, — вам стоит немного отдохнуть. По-моему, ваше состояние, а также ваше неадекватное поведение с работниками филиала, результат того, что вам пришлось взвалить на себя тяжелую ношу. Объяснимо, потому что ответственность лучше выбирать по себе. Отправляйтесь домой, отдохните несколько дней, пока к работе не приступит мистер Мэйсон. Временно я возьму на себя руководство филиалом, как член совета директоров я имею на это полное право. А когда вернетесь, мистер Мэйсон, вероятно, доложит совету, на какой из должностей, не требующей столь большой нагрузки, вы сможете продолжить работу.