Окрашенный в серый цвет, без флага и имея истинно коммерческую внешность, корабль HK-33 следовал на высокой скорости через Большой Бельт. Матросы также сетовали на безделье, но теперь у них на сердце было легко и радостно. Их корабль шел впереди группы фантастически камуфлированных судов, перевозивших войска, и транспортов, которые должны были доставить подкрепление и запасы для немецких солдат в Норвегии. Никто не знал, что обогнавший их старый сухогруз был вовсе не сухогрузом и уж точно совсем не старым.
Когда HK-33 оставил позади Большой Бельт и вошел в Каттегат, впередсмотрящий доложил о появлении неизвестных судов слева по борту. Маленькие точки на горизонте быстро увеличивались в размерах. Сначала стали видны мачты и трубы, а потом и корпуса. Это оказались торпедные катера, ожидавшие HK-33, чтобы эскортировать его в норвежские воды. Заняв места в боевом охранении, они больше не отходили от корабля. В небе прямо по курсу появились самолеты. Но через минуту или две впередсмотрящие, в задачу которых входило предупреждение о всех неизвестных судах, плавучих минах, подозрительных волнах и вражеских самолетах, с облегчением опустили бинокли. Самолеты оказались немецкими. Они следили за появлением субмарин противника и были готовы отразить воздушные атаки.
Во время и после Норвежской кампании, несмотря на внушительные потери, британские подводные лодки в Каттегате были очень активны. Их тактика заключалась в ожидании в шведских водах и периодических вылазках из этого безопасного убежища в поисках немецких конвоев или судов, следующих отдельно.
Прямые, словно серебристые стрелы, и более быстрые, чем легкокрылые чайки, истребители устремились к HK-33, а когда уже казалось, что они вот-вот разобьются о палубу, самолеты снова взмыли ввысь и скрылись вдали.
— Дрейфующий объект, пеленг 012 градусов.
При этой форме обозначения пеленгов базовая линия — это курс судна, то есть воображаемое продолжение киля вперед — есть нулевая линия, от которой по часовой стрелке описывается круг 360 градусов. Чтобы узнать пеленг по компасу, достаточно только добавить этот угол к курсу судна по компасу (с гироскопическим компасом пеленги всегда отсчитываются по часовой стрелке) и получить пеленг по компасу.
— Это, я полагаю, по вашему ведомству, — жизнерадостно заметил Крюдер, обращаясь к лейтенанту Шмидту, эксперту по минам. Дрейфующие объекты, очевидно, были немецкими минами. Во время сильных весенних штормов их, вероятнее всего, сорвало с якорей. Как человек, имевший опыт траления мин, Крюдер особенно интересовался этими ныряющими в волны и снова появляющимися на воде металлическими шарами, лениво плывшими по поверхности моря. Минный офицер подтвердил предположение капитана: это были действительно немецкие мины. Крюдер приказал подойти поближе, но предоставил катерам эскорта обезвредить мины пулеметным огнем. Взрывать их необходимости не было. При нарушении целостности внешней оболочки они мирно тонули, как старые жестянки.
Крюдер задумчиво наблюдал за старыми знакомыми, вероятно вспоминая тяжелый и, главное, горький период, наступивший после окончания Первой мировой войны. Когда флот распался и команды кораблей разошлись кто куда — большинство людей были только рады убраться подальше от моря и всех мыслей о войне, — кое-кто все же остался верным своей старой любви. Эти люди пошли служить на минные тральщики, которые делали немецкие воды безопасными для судоходства. Они же потом стали ядром нового немецкого флота. Феликс Крюдер был одним из них. Для него, как и для его коллег, проигранная война была всего лишь инцидентом.
Корабли приближались к норвежскому берегу. Было уже поздно, но в этих широтах ночь не означает темноту. Даже глубокая ночь — суть серые прозрачные сумерки, иначе говоря, света вполне достаточно, чтобы видеть контуры гор на фоне неба. Море вокруг норвежских островов было спокойным, и в его поверхность можно было смотреться, как в зеркало. Воспользовавшись преимуществами убежища, предоставляемого островами, и избегая открытого моря, корабли уверенно продвигались к цели.
Через четыре дня после ухода из германских вод HK-33 бросил якорь в Зёргулен-фьорде. Этот крохотный фьорд даже не обозначается на обычных картах. На обоих берегах высились заросшие лесом горы, у подножия которых раскинулись сочные луга. В пределах видимости не было ни одного дома. Торпедные катера эскорта и истребители давно ушли, корабль 33 остался один. Над поверхностью воды фьорда медленно плыли полосы тумана, придавая пейзажу печаль и меланхолию. Широкая и более светлая полоса в самой низкой части долины свидетельствовала о наличии реки или большого ручья. Причудливые клочья влажного тумана, поднимавшиеся над водой, казались колесницами древних богов, окрашенными неяркими лучами заходящего солнца. Немецкий корабль окружала торжественная тишина.