С моря поднималась дымка, и в воздухе стал сгущаться туман. С высоты «Пингвин» не было видно. Многие ошибочно думают, что чем больше высота, тем дальше видно. Туман часто значительно снижает видимость. Но маленький маневренный и быстрый самолет может облететь, ведя поиск, очень большие пространства.
Они летели уже около часа, но пока ничего не заметили. Вокруг не было ничего, кроме неба и моря. Самолет описал дугу, и горизонт, скорее воображаемый, чем видимый, переместился. Лейтенант Мюллер взглянул на карту, а потом на летчика, ожидая объяснений. Последний поднял руку и показал вперед и вниз. Он расплылся в улыбке и, обернувшись, передал лейтенанту Мюллеру вырванный из блокнота листок. Там было написано: «Внизу что-то есть. Хочу посмотреть».
Наблюдатель тоже уставился в указанном направлении. Совершенно верно. Внизу что-то было. Мюллер почувствовал раздражение — он обязан был заметить это первым. В конце концов, в этом заключается его работа. Внизу виднелась маленькая точка — словно кто-то бросил в песок зернышко риса. Все-таки у этого летчика чертовски хорошее зрение!
— Похоже на танкер! — воскликнул он.
— Ты прав! — прокричал в ответ летчик, на секунду выпустив из рук штурвал, чтобы вытереть вспотевшие от волнения руки.
Точка увеличивалась в размерах и из черной стала серой. Теперь было отчетливо видно, что кормовая надстройка выше, чем остальные палубные конструкции. В центре располагался мостик. Вполне типичная конструкция. Танкер. Он двигается или дрейфует? Двигается: за кормой виднеется белая пена, а от бортов разбегаются серебристые волны.
Наблюдатель произвел вычисления, чтобы определить, далеко ли «Пингвин». Выяснилось, что до него 150 миль. Чертовски далеко! И зачем эти водоплавающие так долго ждали, прежде чем отправить ласточку в полет! Они обращались с ней, как с фарфоровой чашкой! А старина «Арадо» вовсе не такой уж хрупкий и многое может выдержать. Если надо, он и в шторм может летать, совсем как альбатросы, которых они видели несколько недель назад.
При сложившемся положении вещей «Пингвину» потребуется слишком много времени, чтобы прибыть сюда. Пока же он следовал курсом, который удалял его от перспективной добычи. К тому же представлялось вполне вероятным, что с наступлением темноты танкер изменит курс. Ночь предстояла темной и вначале безлунной. Луна не появлялась на небе раньше полуночи.
— Черт знает что! — подвел итог наблюдатель и сообщил летчику результаты своих вычислений.
Тот кивнул и прокричал что-то в ответ — наблюдатель не расслышал. Пришлось снова прибегнуть к общению посредством переписки.
«Уходим. Не хочу, чтобы нас заметили».
«Арадо» лег на обратный курс и благополучно добрался до «Пингвина». Выслушав сообщение разведки, Крюдер нанес на карту координаты танкера, затем вооружился измерителем и параллельной линейкой и приступил к расчетам. По его сосредоточенному лицу было ясно, что перехватить танкер до наступления темноты надежды мало. В рубке установилось разочарованное молчание, прерываемое только стуком чертежных инструментов о стол.
Крюдер не произнес ни слова, но вахтенные видели перерезавшие его лоб глубокие морщины — командир напряженно размышлял. Неожиданно он снова взял инструменты, произвел еще какие-то расчеты и нацарапал на листке бумаги несколько цифр.
— Мы ничего не можем сделать, — в конце концов проговорил он. — Придется убедить их пойти на сотрудничество. Мюллер, передайте им это сообщение. — С этими словами Крюдер написал короткое сообщение на английском языке.
«Следуйте курсом 230 градусов Ю-3 1/2 З.[10] Прямо по курсу перед вами находится немецкий рейдер. Подпись. Хопкинс, командир корабля его величества „Кумберленд“».
— Но… — Мюллер был совершенно сбит с толку.
— Я все понимаю, — не дал ему продолжить Крюдер, — но джентльмены там внизу могут и не знать разницу между «Арадо» и «Свордфишем». Это наш шанс.
Надстройка танкера становилась все больше и больше. «Арадо» летел очень низко, чтобы у зрителей внизу было меньше возможностей заметить немецкие отличительные знаки на крыльях. На танкере увидели самолет, и маленькие фигурки на палубе забегали, словно цыплята, над головой которых парит ястреб. Люди взволнованно показывали руками вверх. На мостике стоял человек в белой фуражке — капитан или вахтенный офицер, кто именно, значения не имело.
Раздался глухой звук, словно где-то рядом вылетела пробка из бутылки шампанского. Это наблюдатель выстрелил из сигнального пистолета. Оставляя за собой дымовой след, маленькие шарики света испускали красное сияние, хорошо видное даже при свете дня. Они полетели перед самолетом к борту танкера. Моряки на палубе все как один следили за полетом, одновременно отвернувшись от приближающегося самолета. В этом и заключалась хитрость! В течение нескольких драгоценных мгновений они следили за фейерверком, а не за самолетом.