Послалъ лейтенанта съ визитомъ къ губернатору, а потомъ самъ посѣтилъ его. Я сообщилъ кму, что пришелъ на Мартинику освѣжить команду и получить необходимые запасы, включая и уголь. Губернаторъ отвѣчалъ, что онъ не можетъ снабдить меня углемъ изъ казенныхъ запасовъ, но что я могу идти на рынокъ и покупать что мнѣ угодно, о чемъ, онъ, губернаторъ, ничего знать не будетъ, что же касается моихъ плѣнныхъ, то я могу оставить ихъ здѣсь, если консулъ Соединенныхъ Штатовъ возьметъ ихъ на свое попеченiе.
Съ согласiя губернатора я послалъ обоихъ шкиперовъ въ С. Пьерръ повидаться съ консуломъ и переговорить съ нимъ. Я отправилъ также ревизора закупить уголь и обмундированiе для команды, разрѣшивъ лейтенанту Чапману ѣхать вмѣстѣ съ нимъ. Губернаторъ вздумалъ было приказать мнѣ вернуться къ прежнему мѣсту стоянки, но когда я потребовалъ объясненiя, онъ отмѣнилъ свое приказанiе. Онъ намѣревался также запретить мнѣ брать здѣсь провизiю, на томъ основанiи, что тутъ только мѣстопребыванiе губернатора и военная морская станцiя; но я настаивалъ на своемъ правѣ быть признаваемымъ, согласно императорской прокламацiи, во всѣхъ отношенiяхъ законною воюющею стороной, и онъ уступилъ. Французскiя колонiи состоятъ въ вѣдѣнiи морскаго министерства; губернаторы и всѣ главныя чиновники морскiе офицеры. Губернаторъ Мартиники контръ-адмиралъ.
Воскресенье, ноября 10. Рано утромъ дождь, къ восьми часамъ прояснилось. Поѣхалъ на берегъ и вмѣстѣ съ г. Гереномъ отправился къ обѣднѣ въ губернаторскую церковь, къ восьми час. утра. Внутри церковь имѣетъ прiятный видъ и украшена довольно цѣнною живописью; народу было не много. Отрядъ войска (по ротѣ изъ каждаго полка) вошелъ въ главныя двери, за нѣсколько минутъ до начала, и построился по обѣимъ сторонамъ. Губернаторъ и его штабъ явились акуратно; служба продолжалась около трехъ четвертей часа. Оркестръ музыки очень хорошъ. Черные сидятъ на скамейкахъ вмѣстѣ съ бѣлыми, хотя въ общественномъ отношенiи между ними нѣтъ ни малѣйшаго смѣшенiя. Всѣ цвѣта имѣютъ одинаковыя политическiя права, но зависть и ненависть черныхъ къ бѣлымъ, какъ говорятъ, очень сильна. Насъ посѣтилъ г. Геренъ вмѣстѣ съ нѣкоторыми изъ членовъ колонiальнаго управленiя и другими лицами, которымъ я объяснилъ дѣйствительную цѣль войны, т. е. уничтоженiе нашей рабовладѣльческой собственности; разсказалъ о нашемъ населенiи, средствахъ, побѣдахъ и проч. Все это они слушали съ видимымъ удовольствiемъ, которое по временамъ выказывали, осуждая слѣпую политику правительства ихъ метрополiи. Смотръ команды и чтенiе Устава. Трое плѣнныхъ поступили въ число команды. Второе отдѣленiе команды не явилось къ утру, а пришли позже. Отправился въ Саванну слушать музыку, которая играетъ тамъ вечеромъ каждое воскресенье. Веселое и прекрасное мѣсто: луна, тѣнь, деревья, статуи Жозефины, толпа прилично одѣтыхъ мужчинъ и женщинъ, большой и прекрасный оркестръ музыки, рябь моря, наконецъ хоры кузнечиковъ — все это такъ живо напоминаетъ родину, дорогую родину! Послѣ музыки зашелъ къ г. Герену и познакомился съ его милымъ семействомъ, состоящимъ изъ жены, снохи и племянницы, которыя намъ немного сыграли и спѣли. Мать г. Герена умерла монахиней въ Балтиморѣ, гдѣ самъ г. Геренъ получилъ воспитанiе. Онъ живо сохранилъ въ памяти свои раннiя впечатлѣнiя въ Балтиморѣ.
Понедѣльникъ, ноября 11. Прiятная и ясная погода съ освѣжающимъ пассатомъ. Наливка водой. Поѣхалъ въ городъ и вмѣстѣ съ г. Гереномъ ходилъ по лавкамъ. Французскiя произведенiя: платье и проч. довольно дешевы. Послѣ полдня гулялъ за городомъ, по возвышенностямъ, откуда восхищался живописнями видами, поражающими взоръ со всѣхъ сторонъ. Но мало признаковъ тщательной обработки. Негры здѣсь, какъ и вездѣ, лѣнивы и безпечны, и тамъ, гдѣ селенiя ихъ нѣсколько сгруппированы, является разрушенный и неопрятный видъ. Статуя Жозефины въ Саваннѣ прекрасный образецъ скульптуры. Она представляетъ Жозефину въ обыкновенномъ костюмѣ и дѣйствительно очаровательною женщиной. Островъ этотъ ея родина. Сегодня прiѣхалъ изъ С. Пьерра консулъ Соединенныхъ Штатовъ, и я свезъ остальныхъ плѣнныхъ, всего 12 человѣкъ, отпустивъ ихъ на слово. Передъ отправленiемъ, я собралъ ихъ на шкафутѣ и опросилъ. Они всѣ оставались довольны нашимъ обращенiемъ съ ними. Офицеры возвратились изъ С. Пьерра и сообщили, что уголь достать можно, но сборщикъ таможенныхъ пошлинъ запретилъ купцамъ доставлять его намъ.
Написалъ по поводу этого къ губернатору:
К. Ш. Пароходъ Сэмтеръ. Фортъ Рояль.
Ноября 12, 1861 года.
Сэръ, — При свиданiи, которое я удостоился имѣть съ в. п-мъ въ послѣднюю субботу 9-го числа этого мѣсяца, в. п-во, какъ я понялъ, находили, что я могу покупать на рынкѣ въ С. Пьерръ необходимыя мнѣ припасы, не исключая и угля. Точный смыслъ вашихъ словъ былъ тотъ, что вы хотя и не соглашаетесь, но и не запрещаете. Вслѣдствiе этого я послал одного изъ моихъ лейтенантовъ и ревизора въ С. Пьерръ для необходимыхъ закуповъ; они возвратились и донесли мнѣ, что нашли на рынкѣ много угля, по умѣреннымъ цѣнамъ, и продавцы съ удовольствiемъ готовы бы были снабдить меня имъ, но вмѣшался вашъ сборщикъ таможенныхъ пошлинъ, который запретилъ купцамъ продавать и доставлять его мнѣ. Для свѣдѣнiя в. п-ву считаю необходимымъ упомянуть здѣсь, что мнѣ позволено было брать уголь во всѣхъ портахъ, въ которые я до сихъ поръ заходилъ, исключая одного французскаго порта Кайеннъ, гдѣ меня увѣдомили, что на рынкѣ угля не было и требовали, чтобы я выдержалъ пятидневный карантинъ, прежде чѣмъ имѣть сообщенiе съ берегомъ. Тамъ какъ выдерживать этотъ карантинъ мнѣ было неудобно, то я оставилъ портъ немедленно. Я бралъ уголь в Цiенте-Фуэгосъ на о. Кубѣ, въ Курасао, въ Тринидадѣ, въ Парамарибо и въ Маренгамѣ. Какъ видно Испанiя, Голландiя, Англiя и Бразилiя не сочли несовмѣстнымъ съ ихъ нейтралитетомъ въ настоящую войну снабдить меня углемъ. Изъ дѣйствiй вашихъ офицеровъ въ С. Пьеррѣ долженъ ли я заключить, что вы взяли назадъ данное мнѣ въ послѣднюю субботу согласiе, и что Францiя, въ лицѣ васъ, слѣдуетъ другому, менѣе дружественному правилу? Или быть-можетъ Францiя прогоняетъ военное судно конф. шт. съ одного изъ своихъ острововъ для того, чтобы оно шло нагружаться углемъ на британскiй остров? И если она дѣлаетъ это, то на какомъ основанiи? Въ международныхъ законахъ ясно опредѣлено правило, по которому крейсеры воюющихъ нацiй имѣютъ право свободнаго входа въ нейтральные порты, и могутъ пополнять свои запасы или замѣнять поврежденный рангоутъ новымъ; почему же имъ точно также не позволить принимать уголь?
Уголь столько же необходимъ для передвиженiя парохода, сколько мачта или стеньга для паруснаго судна; крейсеру онъ такъ же необходимъ какъ провизiя. Безъ мачты или провизiи парусное судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; однакоже нейтралитетъ позволяетъ снабжать его этими предметами. Нельзя сказать, чтобы подобныя мѣры были вызваны чувствомъ человѣколюбiя. Дѣйствительно, было бы безчеловѣчно допустить экипажъ крейсера умереть съ голода въ вашихъ портахъ, заграждая ему доступъ къ рынкамъ; но изъ этого еще не слѣдуетъ, что было бы также нечеловѣколюбиво не допускать его запасаться провизiей, съ которою онъ можетъ выйти въ море и продолжать свое крейсерство. Не человѣколюбiе побуждаетъ снабжать суда мачтами или стеньгами, однако никто не сомнѣвается въ томъ, что это можетъ быть сдѣлано. Вопросъ о человѣколюбiи будучи такимъ образомъ устраненъ — какое же различiе в. п-во можете сдѣлать между помянутыми предметами и углемъ?
Безъ того и другаго судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; зачѣмъ же вы даете ему часть, а не все?
Не утруждая в. п-во дальнѣйшими моими доводами, я ограничусь здѣсь указанiемъ того правила, которое, по моему мнѣнiю, одно только и можетъ быть признаваемо за законное въ этомъ отношенiи; оно слѣдующее: военное судно воюющаго правительства не можетъ увеличивать своего вооруженiя или экипажа въ нейтральномъ портѣ, ни получать военныхъ припасовъ; но, за исключенiемъ этого, ему разрѣшается получать всевозможные и необходимые запасы.
Хотя я и безъ труда могъ бы перейти къ одному изъ британскихъ, датскихъ или голландскихъ острововъ, но я глубоко сожалѣлъ бы, если бы былъ вынужденъ сдѣлать это, какъ равно и увѣдомить правительство мое о причинѣ. Мнѣ очень прискорбно было бы, если бы Францiя слѣдовала правилу, запирающему намъ ея порты, въ то время какъ Голландiя, Великобританiя, Испанiя и Бразилiя свободно впускаютъ насъ. Правило, запрещающее приводить призы въ нейтральные порты, въ отношенiи насъ, какъ слабѣйшей изъ воюющихъ морскихъ державъ, и безъ того слишкомъ жестоко, чтобы къ нему можно было добавить другое, болѣе жестокое, и которое къ тому же не находитъ себѣ основанiя ни въ законѣ, ни въ примерахъ прошедаго. Если в. п-во рѣшительно настаиваете на томъ, чтобы я ушелъ безъ угля, то я покорнѣйше прошу васъ сообщить мнѣ то письменно. В. п-ву лучше извѣстны ваши инструкцiи и обязанности, которыя они на васъ налагаютъ.