Хмурясь, он выставил тарелки на стойку и достал из холодильника содовую.
— Ты действительно любишь свою работу?
Она пожала плечами.
— Я хороша в своем деле.
— Ешь. Поговорим позже. Тебе нужна еда.
Бэт с удовольствием подчинилась. Мясо замечательно пахло, тем более Крэйвен приготовил к нему картофельное пюре, которое идеально подходило к основному блюду. На самом деле это было пюре быстрого приготовление, но Бэт не собиралась жаловаться. Тем более не ей пришлось готовить. Крэйвен достал столовые приборы и сел рядом.
[1] игра слов: Howl – переводится как выть.
Глава 10
Бэт бросила взгляд на Крэйвена.
— Повтори.
— Стражи Дэкера забрали твою сестру.
— И ты говоришь мне об этом только сейчас? — спрыгнув со стула, она бросилась к двери. — Я должна ее найти.
Крэйвен схватил девушку прежде, чем она успела добраться до порога и остановил.
— За ней уже отправился Дрантос. Он найдет ее. Дасти не нужна Дэкеру. Просто она заявила стражу, что ее зовут Бэт.
— И ты позволил ей это? — Бэт хотела дать ему пощечину.
— Я не мог этого предотвратить. Так как был ранен. Пытался встать, чтобы напасть на стража, но потерял сознание. Когда очнулся, то ее уже не было. Мой брат найдет Дасти.
— Как, черт возьми, ты можешь быть так в этом уверен? — Бэт попыталась вырваться из его объятий. — Где телефон? Я позвоню деду и надеру ему задницу. Если с головы Дасти упадет хоть один волос, то я найду способ арестовать его и привлечь к ответственности. Черт, да я разорву его голыми руками, и никто из присяжных меня не осудит. Я преподнесу все, как временное помешательство на фоне пережитой авиакатастрофы, мучительного путешествия по лесу, риска утонуть в реке и нападения существ, которые, по факту, являлись опасными животными.
— Опасные животные?
— Я могла бы пересказать историю про вамп-ликанов и гар-ликанов, тем самым подтвердив свое безумие, но не хочу упоминать о тебе. Думаю, история про больших медведей вызовет у присаженных намного больше жалости. Мы все видели фильмы ужасов с участием страшных гризли. В любом случае, они отнесутся к этому лучше, чем к россказням о мифических созданиях.
— Дэкеру плевать на твои законы. Знаешь, что произойдет, если ты отправишь кого-нибудь за ним? Он сотрет их память, заставив забыть о цели приезда. А может просто убьёт. Дэкер — сумасшедший, не подчиняющийся человеческим законам.
— Отлично. Дай мне его адрес и ключи от машины. Я отправлюсь туда сама и разберусь в этой неразберихе, тем самым вернув сестру.
Крэйвен нахмурился.
— Ты забываешь, что он не человек. И что же ты ему сделаешь, Бэт? Изобьешь? У него есть когти, — Крэйвен крепче сжал ее талию и приподнял так, чтобы их лица оказались на одном уровне. — Ты даже меня одолеть не сможешь, хотя я не причиняю тебе боль. А Дэкер причинит. Он выбьет из тебя все дерьмо. Ты лишь приблизишь начало войны, которую он так хочет развязать. Дэкер захватит тебя и отправит к Эвиасу.
— Лучше это буду я, нежели моя младшая сестра. С Эвиасом я как-нибудь разберусь. Уверена, с ним можно договориться.
Крэйвен покачал головой.
— Нет.
— Да пошел ты, — Бэт с силой надавила на его плечи. — Опусти меня!
Разомкнув объятия, он опустил ее на пол.
— Успокойся. Дрантос вернет твою сестру. А нам пока нужно кое-что сделать. Ты хочешь, чтобы Дасти оказалась в безопасности?
— Конечно.
— Тогда давай одурачим Дэкера, собьём со следа. Дрантос все равно приведет твою сестру в наше селение. Но Дэкера не интересует Дасти, верно? Ты раньше упоминала, что они никогда не ладили, поэтому ему будет безразлично, живет ли она в моей деревне. Нам нужно, чтобы он начал охоту на тебя.
Бэт попыталась взять себя в руки.
— О чем ты говоришь?
— Ты хочешь, чтобы стражи держались как можно дальше от твоей сестры, так? Значит, тебя не должно быть рядом с ней. Если ты выслушаешь меня, то я объясню суть плана.
На самом деле Бэт было трудно сосредоточиться, так как ее одолевало беспокойство о Дасти.
— Я внимательно тебя слушаю.
— Сейчас мы соберем вещи, и я одолжу машину, которая знакома всем кланам. Далее мы подъедем максимально близко к территории Дэкера, чтобы нас засекли его шпионы. Они сразу сообщат о том, что видели. Тогда Дэкер отправит по нашему следу стражей. Таким образом, нам удастся увести их от твоей сестры и моего клана. Мы направимся в аэропорт и улетим из Аляски. Стражи смогут вычислить, куда мы отправились, но пока они соберутся в погоню, мы уже скроемся, пересев на другой рейс. В итоге они начнут искать нас там, а не в клане.
— В общем, я должна сыграть роль приманки.
Крэйвен кивнул.
— Я не позволю им схватить нас. Но мы все равно должны двигаться очень быстро.
— Как мы узнаем, что Дрантос вернул мою сестру? Мне нужна хоть какая-то уверенность, что ее спасут, Крэйвен. Она — весь мой мир. Все, что у меня есть.
— Я буду постоянно звонить сюда, пока не услышу, что Дасти в безопасности, Бэт. Ты не знаешь моего брата. Он пойдет на все, лишь бы вернуть твою сестру. Она — его пара.
— Прости?
— Мы обсудим это в следующий раз.
— Ну, уж нет. Что ты имел в виду, когда говорил, что она его пара?
Крэйвен замялся, а затем тяжело вздохнул.
— Я не знаю, как это объяснить, но брат убьет, перевернет небеса и ад, рискнет всем, но вернет Дасти. Дрантос будет защищать ее любой ценой. И я уверен в этом на сто процентов. Она принадлежит ему, он любит ее.
— Дасти не может быть его парой. Мы не животные.
— Ты собираешься и дальше разглагольствовать на эту тему или все же сделаешь хоть что-то полезное, к примеру, заставишь Дэкера преследовать нас, а не твою сестру? Может ты забыла, что стражи считают будто она — это ты? Мы должны вынудить их последовать за нами и перестать охотиться на Дрантоса и Дасти.
— Он может не найти ее.
— Ты не знаешь моего брата.
— Вот именно, не знаю.
— Просто ты не видела, что случилось с ним, когда он выяснил, что ее похитили. Дрантос пришел в ярость, а нет ничего опаснее вамп-ликана, над парой которого нависла угроза. Брат найдет ее и привезет домой. Лучшее, что мы можем сейчас сделать — это заставить Дэкера переключиться на нас. Ты именно та, кого он так жаждет получить.
— Отлично.
Крэйвен схватил ее за руку.
— Помоги мне собрать вещи.
— Нет.
— Я все равно не спущу с тебя глаз. Ты расстроена. Тем более, если мы займемся этим вместе, то будет намного быстрее.
— Ты должен был сразу рассказать мне правду.
— Прости. Я хотел, чтобы сначала ты приняла душ и поела. Бэт, если бы ты узнала, то не смогла бы ничего делать, кроме как волноваться о Дасти. А когда мы пустимся в бега, то тебе понадобиться все силы. Я сделал то, что считал нужным.
— Никогда больше не лги мне, когда дело касается моей сестры. Понял?
— Да, — Крэйвен потянул ее за руку. — Пойдем. Чем больше мы тратим времени, тем дольше стражи Дэкера будут преследовать твою сестру.
— Лучше бы этому плану сработать.
— Дэкер придет за тобой. Ему важно заключить сделку с Эвиасом. Теперь он в курсе, что мы раскрыли его планы. И он в отчаяние.
— Что, черт возьми, это значит?
— Это значит, что он разозлил три клана. Если мы придем к соглашению и нападем на Филмора, то ему не поздоровится. Дэкеру необходимо привлечь на свою сторону гар-ликанов, либо он серьезно облажается. Понимаешь? — Крэйвен привел ее в спальню. — Достань сумку из-под кровати.
Мужчина подошел к шкафу, распахнул двери и начал бросать вещи на кровать.
Бэт опустилась на колени и вытащила большую черную сумку. Девушка начала складывать его одежду, заталкивая ее внутрь. То, что Бэт, наконец, заняла руки хоть чем-то, заставило ее почувствовать себя лучше.
— У меня нет одежды.