Выбрать главу

Девушка перевела взгляд на клиента. Рядом с ним стояло двое мужчин, которые, видимо, являлись его телохранителями. На них не было костюмов. Бэт сосредоточила внимание на блондине в костюме от Армани.

— Здравствуйте мистер Балес. — Бэт направилась к нему, не забывая немного прихрамывать. — Я — Бэтина Доусон.

Мужчина даже не взглянул на нее, так как не мог отвести взгляд от Крэйвена. Его ноздри раздулись. Бэт посмотрела на его телохранителей. Они сделали то же самое. Джейкоб же просто продолжал пялиться на нее.

«Хорошо, что я знаю кто такие ликаны. Очень просто понять, кто есть кто. Джейкоб точно человек».

Бэт остановилась в нескольких футах от Трэвиса Балеса. Она была уверена, что если отступит хоть на шаг, то столкнется с Крэйвеном. Он точно не соблюдал те три фута дистанции, о которых они договаривались ранее. Бэт стала изучать будущего клиента. Больше всего ее удивило невысокое коренастое телосложение. Ей казалось, что все ликаны будут такими же рослыми, как Крэйвен. Мистер Балес был примерто пяти футов и семи дюймов ростом. Костюм, который он носил, казался, немного тесноват в руках и груди, указывая на то, что мужчина был мускулист и вероятно много работал над своим телом. Бэт натянуто улыбнулась.

— Выглядишь дерьмово, — обвинительно выпалил Джейкоб.

Бэт перевела на него взгляд.

— Я только что пережила авиакатастрофу и упоминала об этом ранее. А еще о том, что утром была у врача.

— Вы в порядке, Мисс Доусон?

Бэт посмотрела в светло карие глаза мистера Балеса.

— Бывало и лучше.

— Кто ваш друг? — спросил он, изучая Крэйвена.

— Я тот парень, который переломает все твои кости, если неправильно посмотришь на нее, — рыкнул Крэйвен. — Даже трое против меня одного не имеют шансов. Я бы на твоем месте помнил об этом.

Улыбка Бэт увяла.

— Джентльмены, давайте не будем соревноваться в силе. Здесь присутствует леди.

— Да как ты смеешь! — Джейкоб шагнул к Крэйвену, выглядя при этом очень враждебно. — Ты уволен.

— Он не работает на вашу фирму, — Бэт попыталась разрядить ситуацию до того, как та достигнет апогея. — Я лично наняла мистера Крэйвена. Давайте все сделают глубокий вдох, только не через нос, — она надеялась, что четко донесла послание и до ликанов и до мужчины, позади нее.

— Что, черт возьми, это значит? — растерянно пробормотал Джейкоб.

— Заткнись, Джейкоб. Не лезь, — приказал мистер Балес. Он посмотрел на Бэт. — Меня заверили, что вы о многом не в курсе. Но видимо, просто ввели в заблуждение.

— Эти знания для меня в новинку, — спокойно произнесла Бэт. — Как видите, я пережила не лучшую неделю. Поэтому не могу представлять вас в суде, но очень рекомендую Паула Томиса. Он великолепен. Если бы мне понадобился адвокат, то я бы наняла именного его.

— Уоррен сказал, что только вы сможете помочь.

— В чем вас обвиняют?

— Бытовое насилие. Я поссорился со своей девушкой. Притом я никогда не прикасался к этой сучке, она просто хочет вынудить из меня как можно больше денег. Еще одна печальная попытка шантажа.

Теперь Бэт поняла некоторые детали дела, и почему Балес настаивал именно на ней. Видимо женщина, с которой он встречался, тоже являлась ликаном и не просто так называла его животным.

— Грейси Бартон тоже превосходный адвокат. Эта женщина умна, тем более вы вряд ли захотите, чтобы я в таком состоянии представляла вас в суде. Некоторые могут прийти к неверным выводам. Первое впечатление очень важно.

— Вы исцелитесь еще до первого суда. — Мистер Балес кивком голов указал на синяки. — А они пройдут уже завтра.

— Я не совсем такая, как вы, мистер Балес. Синяки могут не сходить еще много недель.

— О чем, черт возьми, вы все говорите? — Джейкоб подошел поближе.

— Я же сказал, заткнись. — Балес со злостью посмотрел на мужчину. — Сейчас же.

Джейкоб не выглядел счастливым, но все равно замолчал. Бэт понимала, что позже, когда они останутся наедине, Джейкоб выльет на нее все накопившееся дерьмо. А на данный момент он просто не хотел выводить из себя нового клиента, тем более тот был связан с Уорреном Отисом.

Двери распахнулись, и Бэт обернулась. Ей пришлось немного наклониться, так как Крэйвен загораживал обзор.

В комнату зашли Уоррен и два его телохранителя. Крэйвен вдохнул, и Бэт поняла происходящее по его напряженному телу.

— Ох. Как я понимаю, теперь их еще больше?

Крэйвен коротко кивнул, подтвердив подозрения Бэт. Это ее не удивило. Именно Уоррен порекомендовал мистеру Балесу ее фирму, а значит, имело смысл предполагать, что Отис тоже ликан. Бэт заметила, как Уоррен и его команда безопасности из двух человек внезапно остановились, все трое сосредоточились на Крэйвене. Их ноздри раздулись.

— Неожиданно. — Уоррен остался стоять у дверей, не подходя ближе. Мужчина обратился непосредственно к Бэт. — Не могли бы вы представить нас?

— Да кому это нахрен нужно? Какой-то охранник, которого она наняла. — Джейкоб пересек комнату и протянул руку. — Я привел ее сюда, как ты и просил, Уоррен.

Уоррен отступил к своим телохранителям. Мужчины же подошли ближе к стенам. Уоррен окинул взглядом Крэйвена.

— Твой альфа заключил с нами сделку. И я ожидаю, что он выполнит обещание.

— Не понимаю. — Взгляд Джейкоба метался между Крэйвеном и Уорреном. — Что здесь на самом деле происходит, Уоррен? Ты утверждал, что твой друг желал, чтобы его защищала именно Бэтина.

— Джейкоб вообще должен здесь присутствовать? Он начинает меня раздражать, — Мистер Балес сел на край стола. — Это твой питомец, так дерни его за поводок.

Уоррен зарычал.

— Ты пытаешь приказать мне, Трэвис?

— Нет. — Трэвис Балес соскользнул со стола и опустил голову. — Прости. Просто он меня очень раздражает.

— Я в курсе. — Уоррен сделал небольшой шаг вперед, и за ним сразу же проследовали телохранители. — Это ничего не меняет, вамп-ликан. Мы с твоим альфой пришли к соглашению. И я его выполнил.

Крэйвен обернул руку вокруг талии Бэт и притянул девушку ближе к своему телу.

— И что же Дэкер предложил тебе?

Бэт обрадовалась, что Крэйвен обнял ее, так как неожиданно она почувствовала слабость в коленях. Видимо Уоррен решил ее подставить. Она сотрудничала с этим мужчиной с самого начала работы в этой фирме, а он продал ее. Джейкоб же, очевидно, понятия не имел, что происходит.

— Разве ты не общаешься со своим альфой? — спросил Уоррен. — Двести тысяч. На самом деле это мелочь, но от предложения распоряжаться такими же, как и ты на протяжении двух недель было очень соблазнительным. — Уоррен улыбнулся Бэт. Жуткий оскал. — Прости, милая. Мне нравилось наблюдать, как ты спасаешь моих людей от тюрьмы, но одна сука может быть так же хороша, как и другая. Тебя можно заменить. Я попросил Джейкоба в качестве одолжения вызвать именно тебя. Никогда не верил вампирам, которые утверждали, что ты слаба, поэтому всегда за тобой присматривал.

Мужчина, охраняющий его, фыркнул.

— Сначала он хотел трахнуть тебя, тем самым подобраться ближе, но твой запах совершенно не привлекательный.

Бэт уставилась на Уоррена.

— Это бы не сработало. Ты не в моем вкусе.

Телохранитель зарычал и угрожающе шагнул вперед.

— Ты была бы счастлива, если бы наш альфа трахнул тебя. — Мужчина оскалился. — Слабая сука. Извинись или истечешь кровью.

Крэйвен отреагировал мгновенно, толкнув Бэт за свою спину. Из его пальцев вырвались огромные когти.

Уоррен поднял два пальца.

— Нет, Кэри. Веди себя прилично. Отойди. Я обещал, что ей не причинят вреда. Тем более этот вамп-ликан оторвет тебе руки, если ты попытаешься приблизиться к этой суке слабых кровей.

— Она тоже оборотень? — Джейкоб с удивлением взглянул на Бэт. — Я понятия не имел. Ты никогда не обмолвился ни словом об этом, Уоррен. А должен был сказать мне.

Бэт расправила плечи, шок отступил и вернулся гнев. Может потому, что теперь она стояла за Крэйвеном.