Выбрать главу

Наконец, обезумевшую женщину чудом удалось скрутить и замотать в сорванную с ближайшего стола скатерть, оставив открытым только нос — чтобы не задохнулась.

Слуги были обессилены, гости до полусмерти напуганы, праздничный стол разгромлен. Хозяев дома увезли, в разных направлениях, спешно вызванные «медицинские кареты». Хозяйку — в психиатрическую клинику доктора Уиллоби, хозяина — в частную больницу. Никто и в страшном сне представить не мог такого конца «милого праздника».

И весь этот ад, с мельчайшими подробностями, был описан в газете.

Когда Иеремия Голдвиг вернулся домой, то не стал тратить деньги на судебные издержки: он просто отправил секретаря в редакцию. Где тот спокойно потребовал, чтобы тираж изъяли, автора «гнусного пасквиля!» — немедленно уволили. А господину Голдвиг, как пострадавшей стороне, выплатили компенсацию за моральный ущерб и публичное надругательство над семейными тайнами. Ну, и публичные извинения принесли, само собой. Разумеется!

Газета была кричаще-желтого окраса, преуспевающая и, в отличие от океанских лайнеров, непотопляемая. Поэтому главный редактор и, одновременно, ее владелец только рассмеялся в лицо секретарю наивного и такого (о, радость!) невезучего богача. Разумеется! О, как же он его недооценил!

…Исход «драки» был отчасти предсказуемым: автора скандальной статьи оштрафовали по-крупному, потом уволили и, «на дорожку», слегка поколотили. Оштрафовали, разумеется, в пользу пострадавшей стороны — надо проверять факты, а не возводить поклеп на уважаемых господ и, тем самым, подставлять под удар газету. Тоже — не менее, кхм, уважаемую. Главред старательно и, как он считал, доходчиво объяснил секретарю господина банкира, что печатать опровержение все-таки не стоит: это означало бы подогревать интерес. «Уж поверьте моему многолетнему опыту! Но вы же хотите, чтобы все было шито-крыто… да, господин секретарь?» Забвение и тишина — и через пару недель о многоуважаемой супруге вашего патрона обыватели просто-напросто забудут. Я, в свою очередь, обещаю вам никогда, ни единым словечком, не упоминать это бесконечно уважаемое семейство.» Слеза, которую пустил — якобы от избытка чувств — главный редактор, была крокодиловой, зато обещание — увы! — настоящим. А когда господин секретарь, наконец, ушел — приторная улыбка сползла с лица главреда. Да, не повезло. Лишиться лучшего писаки, да еще отказаться от «вкусной, сладкой, хе-хе», такой заманчивой темы. Что ж, найдутся и другие, не хуже. И не с такими последствиями, хе-хе. Вопрос времени. Главред подошел к окну и заговорщицки подмигнул своему отражению.

…Наконец, Фома очнулся и даже головой помотал: так явственно представил это — будто картины в синема. «А не съездить ли мне к богатым психам? Месяц — невеликий срок. Наверняка, озверевшая жена банкира, до сих пор находится в клинике доктора Уиллоби.» Дорога была неблизкой, поэтому господин комиссар проверил бумажник — на такси туда и обратно, впритык, однако хватало. Вот и отлично, подумал Фома…

…и через полчаса появился на пороге величественного беломраморного особняка времен королевы Августы, расположенного посреди парка на фешенебельной окраине. Был здесь и пруд — совсем небольшой, но ухоженный, в его прозрачной воде резвились золотые рыбки. Подъездная дорожка была такой, что господину комиссару на минуту стало даже как-то неловко ее топтать. Статуи, поддерживающие портик над входом в здание клиники, смотрели оценивающе, с изумленным презрением — это кто сюда пришел, а-аа?

— И не таких арестовывали, — вполголоса произнес Фома и подмигнул беломраморным снобам. Полюбовался на блестящую медную табличку: «Доктор Кларенс Уиллоби. Клиника неврозов и пограничных состояний. Посторонним вход строго воспрещен, прием пациентов — исключительно по рекомендации, круглосуточно». А потом — с силой вдавил кнопку звонка и не отпускал ее минут пять. Вскоре за мутным, белесым стеклом началось движение, потом замаячила чья-то фигура, будто рассматривая незваного гостя, потом что-то громко щелкнуло — и, наконец, дверь распахнулась. На пороге возникло существо в белом халате. Зализанные волосы, жидкие и бесцветные, очки с большими диоптриями и папка… наверняка, с историей болезни. Только не картонная, а из телячьей кожи. «Ого!», подумал Фома.

— Добро пожаловать, господин комиссар, — узкие губы существа сложились в подобие улыбки. Оно слегка поклонилось и сделало приглашающий жест.

Они молча прошли бесконечный коридор, тонущий в полумраке. В конце его находился кабинет доктора Кларенса Уиллоби: стены цвета асфальта, черный потолок и стол из черного стекла, за которым в вольтеровском кресле восседал очень высокий, очень худой мужчина очень средних лет. Черный костюм «с алмазной искрой», черные глаза… Фоме так и хотелось продолжить ряд — «черные мысли», но это был бы уже перебор, «попахивающий» романчиками в стиле хоррор… просто нелепость. «И это светило психиатрии? Не то фокусник в цирке, не то гробовщик», подумал господин комиссар и нацепил улыбку — самую искреннюю из возможных. То есть глуповато-восторженную.