— Пусть. — Взглянув на Ниа, она добавила: — Если хочешь взять мальчика и уйти, увидимся завтра.
Ниа смущенно потупилась, явно испытав облегчение. Она знала, что сейчас произойдет.
— Спасибо, — прошептала она и вошла в дом. Спустя мгновение Айша увидела, что Ниа идет через фруктовый сад к деревне.
Айша ждала. Ее тревога сменилась смирением, ибо настало время сделать выбор. Пожар и крики в деревне затихли, но слышался звук тяжелых шагов.
Ги снова сел радом с ней. Они смотрели, как люди поднимаются по склону, неся в руках факелы, мотыги и сверкающие, изогнутые ножи для рубки тростника, снившиеся ей в кошмарах.
— Я так и знал, что без битвы не обойдется. Но вступить в нее без оружия трудно, — заметил Ги.
— Да, моя любовь, пора настроиться на истинно философский лад.
— Флорус сказал мне, когда мы бежали через эти ужасные трущобы: «Она никогда не прислушивается к моему мнению. Только посмотри, к чему это нас привело». А я ответил: «Не беспокойся, к моему мнению она тоже никогда не прислушивается». Но что бы сейчас ни случилось, я люблю тебя.
Едва люди достигли сада, Айша обернулась на звук. Лори опиралась на руку Ясмин и держалась за дверной косяк.
— Если вы немедленно не потушите пожар, он погубит всю деревню.
— Пусть, — ответила Айша и с помощью Ясмин поудобнее уложила Лори на шезлонг.
— А, вот и Принс, — промолвила Лори. Он всегда на месте, когда можно поговорить и ничего не делать… — Лори усмехнулась.
Айша села на доски и взяла ее руку.
— Ну, мама, что ты думаешь о свободных людях «Каскадов»?
Лори ничего не ответила, ее снова охватила слабость, но она не отняла руку у Айши. Та наклонилась и поцеловала ее, понимая, что вернулась прежняя жизнь с ее обличительными признаками — страстью и бунтарством.
Толпа позволила Принсу говорить, тем самым совершив ошибку. Тот крикнул:
— Если эта земля принадлежит нам, то она наша, и мы поступим с ней, как хотим.
Айша вскочила:
— Это не так. По закону эта земля принадлежит мне. Но она не станет ни моей, ни вашей, если о ней не заботиться. Сожгите все здания, если хотите, снесите этот дом. Мне все равно. А вот это мне не безразлично. Смотрите!
Некоторые повернули головы и непонимающим взором уставились на простиравшиеся позади тростниковые поля, затем снова стали слушать Принса.
Принс заговорил презрительным тоном:
— Думаешь, мы станем работать на тебя?
Его голос перебил возглас Флоруса:
— Да, я именно так и думаю!
— Завтра мы похороним хозяина, — сказала Айша. — Затем побеседую с каждым, чтобы узнать, кто готов работать и чем хочет заняться. В заводском дворе стоит большая телега с едой. Сейчас я пойду туда, отопру ворота, и вы возьмете все, что вам необходимо.
В толпе послышался неодобрительный ропот, а лица выражали враждебность. Айша хотела сообщить о пище позднее, зная, что это вызовет у всех глухое и понятное раздражение.
— Как можно работать на женщину, которая ничего не понимает? Ты такая же, как и мы.
— А вы кто такие? — сердито выкрикнула она. — Никто? Мне не стыдно признаться, что я одна из вас. Уехав отсюда, я многому научилась. Эта земля принесет вам пользу, больше пользы, чем при жизни моего отца.
Не успел Ги остановить Айшу, как та спустилась по ступенькам и пошла по дорожке, на которой стоял Принс.
— Дай-ка мне этот факел и принеси еще один.
Вместе с Флорусом она прошла через толпу, которая расступалась перед ней, как и прежде. Айша мельком заметила Ниа и Мерле, но они отвели от нее глаза, поскольку еще не избавились от страха. Но страх Айши уже исчез.
У края поля она высоко подняла факел:
— С этого поля уже можно собирать урожай. — Она взяла руку Ги, остановившегося рядом с ней. — Я слышала, что тростник легче собирать после того, как сожжены его листья. Мой отец никогда не пользовался таким методом, но мы воспользуемся им. Если вам нужен пожар, почему бы не спалить это поле?
Айша швырнула факел в сухой тростник, и тут же, шипя, вспыхнул огонь. Принс, последовав ее примеру, смотрел на впечатляющее зрелище. Другие тоже бросали факелы в поле. На лице Принса играли красные отблески пламени, придавая ему такую живость, какой Айша раньше не замечала.
Посмотрев ей в глаза, он сказал:
— Я приду завтра, — и отошел подальше, чтобы лучше видеть пожар, разраставшийся с треском и гулом.
Стало так жарко, что толпа подалась назад и уже была готова следовать за Айшой в деревню за пищей.
Перед уходом Айша поднялась в дом и еще раз встала на колени перед Лори. Ги положил руки ей на плечи. Лори не заметила Айшу и, щурясь, посмотрела на Ги. После чего отчетливо сказала:
— Возможно, вам так не кажется, но вы под башмаком у моей дочери. Она и впредь будет стоять на том, что мужчины — самое главное в жизни. Имея дело со мной, не забывайте, что я придерживаюсь иного мнения.
— Мадам, после нее вы настоящий ангел.
Все рассмеялись. Позади ревел пожар. Обернувшись, Айша поверх огня и дыма увидела на фоне неба, усеянного звездами, скопление черных домов Пеле.
СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ
Выражаю признательность английским и французским авторам, чьи работы познакомили меня с историей Франции и Мартиники XVIII века. Всех не перечесть, но я восхищаюсь каждым из них.
Я глубоко благодарна мужу, моему самому взыскательному критику, неустанно подбадривавшему меня, а также сыновьям, проявившим ко мне терпение, пока я работала над этой книгой.
Хочу отдать должное моим дорогим друзьям — Колетт Ноэль и покойному Мари-Жозе Марне, без них я никогда не создала бы эту книгу.
Друзья давали мне ценные советы и оказывали поддержку. Особую благодарность выражаю Синтии Бланш, Рою Биллингу, Сузи Рурк и Белинде Иль. Весьма признательна Эрику Манукову, фотографу. Чрезвычайно велика для меня была профессиональная помощь моих литературных агентов Пэт Вальд, Элла Харта и Фионы Хендерсен из фирмы «Трансворлд».
Шерил Сойер — современная австралийская писательница, лауреат престижных литературных премий. Ее любовно-исторические романы покорили миллионы читателей во всем мире. Хитроумные интриги и опасные приключения, яростные погони и жестокие схватки, безумная страсть и настоящая любовь… Вместе с отважными героинями романов Шерил Сойер вы побываете на плантациях Мартиники, на королевских балах в Версале, на палубе корсарского брига, в старинных замках Англии… У вас уже были «Анжелика», «Марианна», «Унесенные ветром»?… Теперь есть книги ШЕРИЛ СОЙЕР!
ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ!
Продолжение головокружительных приключений маркизы де Нови, прекрасной покорительницы сердец, и ее капризной, преисполненной коварных сюрпризов судьбы… Знаменитая маркиза хранит тайну, которая может ее погубить. Ведь под ослепительной маской светской итальянской дамы скрывается беглая рабыня-креолка с тропических берегов Мартиники. Она поклялась разделаться со своим бывшим хозяином и готова поставить на карту все ради обретения свободы…
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.