Ночь, проведенная с Уильямом Лаки, принесла ей глубокое разочарование. Она так и не поняла, какое удовольствие получают мужчины от трения двух потных тел друг о друга. С тех пор она вела целомудренный образ жизни.
Она не стала обманывать Алекса и рассказала ему о своем неудачном опыте. Он был явно удивлен. Но не испытывал никаких сомнений относительно правдивости ее рассказа. Похоже было, что единственная забота Алекса — иметь сына-наследника, Исповедовавшись, она предложила ему посредством брака объединить их большие плантации, соединить капитал своей семьи с богатствами дю Вильеров. Он не мог не оценить все преимущество такого союза и дал свое согласие. Далее все пошло своим чередом.
В свои двадцать четыре года Кларисса имела все, на что могла рассчитывать самостоятельная незамужняя женщина. Теперь ей нужен был муж. Брак с Александром дю Вильером сулил ей власть и богатство, о которых она даже не смела мечтать.
Беспокоило только одно она не была уверена, что сможет справиться с таким мужчиной, как Александр.
На следующей неделе Николь вернулась в свою маленькую комнату в мансарде.
Миссис Линдер рассеяла опасения Алекса по Поводу ее здоровья. Еще через неделю руки окончательно зажили и она смогла выполнять свои обязанности. Николь как раз подметала вестибюль, когда ее внимание привлекла какая-то сумятица у парадной двери.
Послышался решительный стук. Фредерик открыл дверь, в вестибюль вошла невысокая седая женщина в элегантном шелковом черном траурном платье.
— Добрый день, Фредерик, — сказала она. — Где мой внук?
Фредерик расплылся в радостной улыбке.
— Уехал по делам, мадам. Вас ждали лишь на следующей неделе.
— Ну что ж, тогда я передохну. — Она бросила взгляд на Николь, которая изумленно изогнула брови, узнав старую женщину.
Женщина улыбнулась.
— Николь Сен-Клер, — сказала она, непринужденно говоря на французском языке. — Что ты здесь делаешь?
Метла со стуком упала на пол. Ники стояла неподвижно, не произнося ни слова. Старая женщина подошла и прижала ее к себе. Объятия были добрые и ласковые. Так обнимала маленькую Николь мать, когда девочка больше всего нуждалась в утешении.
У Ники перехватило горло. Ее вдруг с головой захлестнули воспоминания о муках, перенесенных за эти три года.
Она всхлипнула, а потом зарыдала и обвила руками плечи француженки. Все ее тело дрожало, она продолжала плакать взахлеб.
Удивленная таким бурным проявлением чувств, Рашель дю Вильер не выпустила ее из своих рук, а, ласково покачивая взад и вперед, стала нашептывать нежные утешительные слова по-французски.
— Твоя бабушка здесь, — говорила она. — Все будет хорошо.
— О бабушка! — рыдала Ники.
— Ну, успокойся, малышка. Я о тебе позабочусь.
Ники только кивала. Впервые за три, года она не чувствовала себя одинокой.
В холле было не очень-то удобно разговаривать, и когда Ники, поуспокоившись, перестала плакать, обе женщины рука об руку поднялись по лестнице в комнату, которую обычно занимала бабушка Алекса, когда приезжала на плантацию. Она была очень светлая, вся залита солнцем, и у Ники сразу стало легче на душе.
Рашель подвела ее к вышитому шелковому дивану перед камином из розового мрамора.
— Ну а теперь расскажи мне, почему ты одета как служанка и подметаешь дом моего внука.
В ответ на эти слова излился беспорядочный поток Признаний и слез. Николь без утайки выложила всю свою горестную историю. Закончив, она, совершенно опустошенная, откинулась на спинку дивана. Ей больше нечего было добавить.
— Я ничего не знала ни о трудностях, которые испытывал твой отец, ни о вашей семье. Александр написал мне о смерти Этьена, ни словом не упомянув о ваших невзгодах. Мы решили, что ты вместе с матерью вернулась в Англию.
— Там у нее никого не осталось.
— Почему ты не попросила нас о помощи?
— К тому времени, когда дела пошли совсем плохо, ваш сын уже умер. Отец обратился к Франсуа, но тот отказал в помощи, уверив, что и Александр даст такой же ответ.
— Франсуа!.. — Она махнула рукой, ясно выражая свое отношение к младшему внуку. — Франсуа не Александр. Неужели можно подумать, что Алекс не принял бы тебя, если бы знал, кто ты?
— Сначала я не была уверена. Потом, когда я стала доверять ему, гордость помешала мне сказать правду. Сами подумайте, дочь Сен-Клера оказалась служанкой по контракту, к тому же сидела в тюрьме как воровка. Но когда я узнала о том, что Алекс женится на Клариссе, я просто не смогла смириться с мыслью, что мне придется оставить этот дом, мое единственное пристанище за несколько лет.
— Если бы ты приехала ко мне, та fille[7]…
— Я ничего о вас не знала. — По щекам Николь опять заструились слезы. — Все было так запутано, я просто не знала, что делать.
Рашель промокнула слезы Ники кружевным платочком.
— Ну ничего. Отныне во всем можешь положиться на меня.
Слегка покачивая черными юбками (бабушка Александра все еще носила траур по умершему два года назад сыну), Рашель по-солдатски промаршировала к двери и стала отдавать приказания.
Она велела Перенести нехитрый скарб Николь из мансарды в комнату с собой по соседству. Также велела принести ванну и доставить в дом лучшую модистку, которая только есть в Новом Орлеане.
Николь была в смятении.
— Но что скажет Александр, когда узнает обо всем этом?
— Фредерик сказал, что Александр вернется лишь на следующей неделе.
— Наверное, он у Лизетт, — сказала она не подумав и тут же пожалела, что так разоткровенничалась.
— У своей любовницы? — К изумлению Николь, Рашель проявила полную осведомленность. — Нет, Фредерик говорит, что он поехал по делам в Мобил. Вернется только в среду.
Будет небольшой ужин в мою честь А уж мы позаботимся, чтобы дочь старинного друга нашей семьи присутствовала на этом семейном празднике.
— Вы даже не предупредите его? — широко раскрыв глаза, спросила Николь.
— Он мог бы догадаться и сам. К тому же, — Рашель лукаво улыбнулась, — так будет куда забавнее.
Забавнее?
— О Боже! — прошептала Николь по-английски.
— Предоставь Александра мне, — сказала Рашель с уверенностью, вполне естественной для старой герцогини Однако это уверение не рассеяло опасений Ники.
— Бабушка! — воскликнул Алекс, увидев старую даму на лестнице. Когда она спускалась в вестибюль, он схватил ее в свои медвежьи объятия и смачно поцеловал в морщинистую щеку. — Вы, как всегда, прекрасно выглядите.
— А ты, дорогой, выглядишь усталым. Слишком много работаешь, Александр. — Они вновь обнялись.
— Теперь, когда вы здесь, у меня есть предлог отдохнуть несколько дней. Когда вы приехали?
— Корабль причалил несколько дней назад. Я приехала на прошлой неделе.
— Вы тут скучали?
— Не очень. Меня посетила дочь нашего давнего семейного друга — Этьена Сен-Клера. Я настояла, чтобы она присутствовала на ужине.
— Она здесь?
— Да.
— Со своей матерью?
— К сожалению, ее мать умерла.
— Печальная новость. Надеюсь, вы выразили ей наше соболезнование и предложили любую помощь, какая только может ей понадобиться?
— Да. — Она тепло улыбнулась внуку.
— Буду рад ее повидать. Она была совсем маленькой девочкой, когда я видел ее в последний раз. Честно сказать, я плохо ее помню.
— Ну, теперь она уже взрослая. — Чтобы скрыть почти проказливую улыбку, Рашель нагнула голову и смахнула невидимую пылинку со своего черного бомбазинового платья. — Сам увидишь за ужином.
Алекс кивнул:
— А до тех пор мы можем поговорить о наших делах.
— Прекрасная мысль, Александр Я с большой охотой послушаю, как обстоят наши дела.