Камилла настороженно смотрела на руку Саймона. После минутного колебания она выхватила у него кинжал. В этот момент Саймон схватил ее за запястье и вывернул его так, что клинок оказался прижатым к его обнаженной груди.
– Ну, смелее, почему бы вам не наказать меня за назойливые приставания? – Он заставлял Камиллу все плотнее прижимать кинжал к груди. Лезвие поцарапало кожу, показалась красная капелька крови. – Можете смело порезать меня на куски: вас за это даже не арестуют. Вы расскажете все, что знаете о моем тайном сговоре, и Вас оправдают и даже наградят. – Саймон отпустил руку. – Ну, что же вы? Продолжайте. Вырежьте ваши инициалы на моей груди. Отплатите мне за мои назойливые приставания.
Рука Камиллы задрожала. Она просто не в силах была причинить ему боль, особенно после его страстных поцелуев. Но Камилле не хотелось, чтобы майор считал ее и Дезире распутными женщинами.
– Я не то хотела сказать…
– Что? – Саймон вопросительно изогнул бровь и небрежно уперся рукой в бедро. – Вы не то хотели сказать? Может, мои приставания были не столь назойливы, как вы утверждали прежде? Может, вам они были даже приятны, но у вас не хватает смелости в этом признаться?
Камилла смотрела на него, не говоря ни слова. Вудворд выхватил у нее из руки нож и изо всех сил всадил его в дубовую дверь.
– Никогда больше не лгите мне о своих чувствах. – В голосе его слышался сарказм. – Вы столь же пылко желаете этого дикого американца, как и он вас. Может, вам омерзительна эта мысль, но тем не менее это так. Это было понятно по одному вашему поцелую. Именно поэтому вы сюда и явились, и именно поэтому…
– Я пришла сюда, чтобы попросить вас взяться наконец за поиски любовника Дезире! Вот и все!
Саймон отрицательно покачал головой.
– Если бы это было так, то вы не пришли бы одна ночью, да еще в таком откровенном платье. – Он буквально пожирал Камиллу глазами. Она чувствовала, как под его взглядом все ее тело пылает, словно в огне. – Вы сами себя обманываете, утверждая, что забота о кузине была единственной целью вашего визита. В действительности вы пришли сюда потому, что почувствовали: между нами существует влечение. Вот почему вам непреодолимо захотелось увидеть меня.
Саймон так высокомерно это заявил, что Камилле тут же захотелось оспорить его мнение, но он не дал вставить ни слова.
– Именно поэтому я и отправился сегодня на бал. – В голосе майора послышалось презрение к самому себе. – Лучше бы я остался дома! Но мне так хотелось вас увидеть. – Он понизил голос: – Вы мне чертовски нравитесь.
От этого почти что неприличного признания у Камиллы по всему телу пробежала легкая волнующая дрожь. Она гордо вскинула подбородок:
– Как это по-мужски! Вы полагаете, что на любое ваше желание женщина непременно должна отвечать взаимностью.
– Что, не хотите так легко сдаться?
Саймон шагнул к Камилле. Она не сумела его остановить. Одной рукой он обхватил ее за талию, другой приподнял лицо за подбородок. Затем в качестве наказания запечатлел на ее губах страстный поцелуй.
Камилла хотела остаться холодной и непреклонной, но это оказалось для нее непосильной задачей. Она прожила двадцать пять лет, не зная, что такое мужская ласка, и этим вечером поняла, как много потеряла. До сих пор Камилла даже не подозревала, что может испытывать такую страсть, что в ней могут закипать такие желания. А теперь она уже никогда не сможет заглушить, вновь запихнуть в тайники души все те чувства, которые в ней разбудил Саймон.
Он целовал ее долго и страстно, прижимая все теснее к своему горячему телу, поглаживая ее спину и бедра. Это было ужасно… возмутительно… восхитительно…
Наконец он остановился и поднял голову. Глаза его лихорадочно блестели.
– Ну что, снова будете отрицать, что вам это приятно? Будете утверждать, что вам омерзительны мои поцелуи?
Камилла учащенно дышала и дрожала всем телом. Она покраснела и отвернулась, потому что не могла не то, что вымолвить слово – даже кивнуть.
– Мне вот показалось, что совсем напротив, – процедил сквозь зубы Саймон.
Он так резко и неожиданно отпустил Камиллу, что она пошатнулась. Затем он вынул застрявший в двери кинжал и вложил его ей в руку. Потом, повернулся, снял с вешалки плащ и протянул ей. Вид у него при этом был почти торжественный.
– Вам лучше поскорее уйти отсюда, а не то очутитесь в таком же положении, как ваша кузина.
От этого намека Камилла готова была со стыда сквозь землю провалиться. Однако, с другой стороны, эти слова напомнили ей о первоначальной цели визита.
– Кстати, как же быть с моей кузиной? – Камилла взяла плащ и поплотнее завернулась в него. – Вы так и не ответили ни на одну мою записку.
Он негромко выругался, а затем добавил:
– Ума не приложу, что здесь можно поделать! За последние два месяца Новый Орлеан покинули те четверо солдат, о которых я вам рассказывал. Если никто из них не подходит, то ничем не могу помочь. Вашей кузине придется самой о себе позаботиться. – В голосе Саймона появились стальные нотки. – По-моему, она уже о себе неплохо позаботилась: потеряла любовника – что ж, богатый муж ее утешит. Что еще нужно?
– Нет! – воскликнула Камилла, вскинув на Саймона гневный взгляд. – Обо мне можете думать, что я распущенная, если хотите, но Дезире совсем другая! Ей чуждо всякое корыстолюбие! Если она выйдет за месье Мишеля, то ее жизнь превратиться в кошмар!
– А это уже не мои проблемы. – Саймон отвернулся и, стиснув зубы, направился к противоположной стене. Приблизившись, он ударил в нее кулаком. – Я сделал все, что…
– Нет, еще не все! Вы не подумали – вдруг это кто-нибудь из офицеров? Или, может быть, просто какой-нибудь ваш друг…
– Я сделал все, что было в моих силах! – Вудворд резко обернулся к Камилле. – Больше я ничем не могу помочь.
Хотя перечить ему в таком состоянии было все равно что дразнить разъяренного быка, Камилла все же не удержалась:
– Ну что ж, тогда я пойду к дядюшке Жаку и скажу, что случайно подслушала ваш разговор и не хочу, чтобы он с вами работал.
Саймон передернул плечами и прислонился к стене. Лицо его при этом выражало полное безразличие.
– Ну что же, вперед. Смелее осуществляйте свою угрозу. Можете что угодно рассказывать своему дяде, но вы больше не заставите меня заниматься поисками любовника вашей кузины. Хватит! Я не желаю тратить время на подобный вздор. Что бы вы ни говорили, я не изменю своего решения.
Камилла онемела: она не ожидала столь категоричного отказа. Похоже, Вудворд понял, что она просто блефует. Не может же она и вправду отправиться к дяде Жаку! Тот только посмеется над ней. Если Саймон это понял, значит, Камилла больше не может им манипулировать. Стало быть, Дезире придется выйти замуж за это чудовище Лиандера Мишеля.
Камилла вдруг представила себе, как кузина умирает при родах, потому что ее супругу безразлична ее участь. Нет, Камилла не допустит этого! Никогда! Если она не может добиться от Саймона помощи угрозами, нужно сменить тактику.
Она уже поняла, что Вудворда легко подкупить. А Камилла обладала только одной вещью, на которую, тот мог бы польститься.
– Если мои слова бессильны заставить вас мне помочь, то… – Камилла судорожно сглотнула: эта фраза давалась ей с трудом. – Возможно… я могу кое-что предложить вам за ваши услуги…
Саймон удивленно посмотрел на нее:
– Если вы о деньгах, то навряд ли у вас хватит средств меня подкупить.
– Нет, я не деньги имею в виду. – Камилла покраснела. Интересно, хватит ли у нее духу произнести всю фразу до конца? Она уже завязала тесемки на своем плаще, но тут опять развязала их – и плащ упал на пол. – Я хочу предложить вам… себя.
Как только Саймон понял, что имеет в виду Камилла, все его тело напряглось. Он отошел от стены и смерил девушку пылающим взглядом.