Выбрать главу

— Ну, я надела свою толстовку, серую с капюшоном. Я спустилась, чтобы встретиться с ним на песке. Потом... — Я сделал паузу для драматического эффекта. — Мы гуляли... по пляжу.

Рейчел чуть не упала вперёд от разочарования.

— Это всё. Без поцелуя? Никакого намекающего флирта? Никаких планов на будущее?

— А, это, — махнула я рукой. — Мы целовались прямо там, на песке, и свадьба назначена на следующую неделю.

— Ты просто королева комедии, ты знаешь это?

— Мне нужно взять несколько салфеток из подсобки, присмотри за прилавком. — Естественно, она проигнорировала меня и поспешила следом, следуя за мной в комнату.

— По крайней мере, оставайся здесь, чтобы ты могла дать мне знать, если у меня будет посетитель. — Я подняла руку и остановила её в дверях.

Я присела на корточки и начала передвигать коробки, чтобы добраться до новых салфеток с осенним принтом, которые я заказала.

— Я не позволю тебе так легко отделаться, подруга. Что ты думаешь об этом парне? Есть какой-нибудь потенциал?

Я поймала себя на том, что в течение всего утра не раз думала о своём новом соседе. Он был не из тех парней, которые могут просто пройти через твою жизнь незамеченными. Мало того, что на него было необыкновенно приятно смотреть, с ним было удивительно легко разговаривать. Я отодвинула коробку с подстаканниками в сторону и посмотрела на Рейчел, которая прислонилась к дверному косяку, ожидая моего ответа.

— Он интригует, это точно.

— Я приму это как «возможно», потому что я знаю, что ты не так легко раздаёшь комплименты, когда речь заходит о мужчинах.

— Ты говоришь обо мне как о мегере.

— Не мегера. Просто кто-то, кому нужно, чтобы её мнение о противоположном поле немного прояснилось. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но в мире есть несколько хороших людей.

— Да, твоя политика свиданий с вращающимися дверями была бы доказательством этого.

— Я просто придирчивая.

Зазвенел крошечный колокольчик на входной двери. Рейчел высунулась наружу, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь клиенту. Она издала тихий писк, который, я была почти уверена, был визгом восторга, подавленным огромной дозой самоконтроля. Говоря это, она смотрела прямо в сторону входных дверей.

— Моя придирчивость проверяется прямо сейчас. Господи, —пробормотала она.

Рейчел повернулась ко мне как раз в тот момент, когда я победоносно появилась со своими осенними салфетками. Выражение её лица поразило меня.

— Рэйч, в чём дело?

— Существует ли такая вещь, как спонтанный оргазм, потому что я думаю, что вот-вот испытаю свой первый.

Я приподняла бровь, глядя на неё.

— О'Кей, странная подруга, я думаю, ты нюхала слишком много сахара. В твоих словах нет никакого смысла.

— О, да? Что ж, посмотри на своего нового посетителя и скажи мне, что у тебя в голове не сразу возникает та же идея.

Я подняла коробку и прошла мимо неё, покачав головой. Она следовала за мной достаточно близко, чтобы чуть не врезаться в меня, когда я резко остановилась.

Леджер улыбнулся, когда увидел меня. Я не могла сдержать своего собственного:

— Ты пришёл.

— Я был на Второй авеню, и подумал, эй, немного кофе было бы неплохо. И встреча с моей соседкой снова была бы бонусом.

Я почти слышала, как подбородок Рейчел упал на пол позади меня. Она незаметно ткнула меня пальцем.

— О, Леджер, это моя подруга Рейчел.

— Пекарь маффинов. — Он протянул руку. — Приятно познакомиться.

Рейчел никогда не была безмолвной или застенчивой, но ей потребовалось много времени, чтобы выйти из своего кататонического состояния. На самом деле я не могла её винить. В моем причудливом, скудно оформленном кафе Леджер выделялся так, словно кто-то зажёг яркий фейерверк. Другие посетители могли входить и выходить со своим кофе, и их совершенно не замечали, но Леджер притягивал к себе все взгляды в заведении. Некоторые с подозрением смотрели на высокого незнакомца покрытого татуировками. Другие пялились на него так, что это можно было описать только как любопытный трепет.

Телефон Рейчел зазвонил колокольчиками и свистками, но её внимание было приковано к мужчине за стойкой.

— Так это вы переехали в Бомбейский коттедж? — Ей, наконец, удалось задать вопрос.

— Я слышал, что он так называется. Я не знаю насчёт коттеджа, но да, это то место, где я остановился.

— Рэйч, а твоё печенье не подгорит? — Я толкнула локтем свою контуженную подругу.

Ей потребовалась секунда, чтобы понять мой вопрос.

— О, да, чёрт возьми. Приятно было познакомиться. Мне нужно бежать. — Она зашаркала к двери, оглядываясь на ходу и чуть не споткнувшись о Питера, который направлялся к стойке.

Холодная осенняя погода заставляла страдать его из-за боли в коленях. Я видела это в каждом его шаге.

— Пит, что тебе нужно? — спросила я. — Я могу принести.

— Чепуха. Чем больше я двигаюсь, тем лучше чувствуют себя ноги. — Он подошёл к прилавку и уставился на него, как будто пытался найти причину своего присутствия здесь. Его взгляд упал на мешалки, и он вытащил одну из стаканчика. Конечно, я знала, что его вторая и последняя чашка была осушена полчаса назад. Он поднял свои серо-голубые глаза на Леджера. — Не ты ли раньше работал на «Морском бродяге»?

Тёмные брови Леджера сошлись вместе, когда он посмотрел на меня, ожидая объяснений.

— Питер был капитаном рыболовецкого судна. Я думаю, что «Морской бродяга» был лодкой, которую он знал.

— Да, Карл Таттл был капитаном. У него на палубе всегда работали большие, высокие ребята. Подумал, что ты мог быть одним из них.

— Нет, я никогда не работал на рыбацкой лодке. Но держу пари, у тебя есть несколько замечательных историй, которые ты можешь рассказать.

— Так и есть, — ухмыльнулся Питер.

Я была уверена, что капля недоверия и подозрительности привела Питера к стойке. Он всегда немного защищал меня, но это было так, как если бы Леджер точно знал, что сказать, чтобы завоевать доверие старика.

Леджер протянул руку.

— Приятно познакомиться, Питер. Я Леджер. Я новичок в городе. — Он посмотрел в угол, где сидели все друзья Питера и восхищённо смотрели на новоприбывшего. — Может быть, когда-нибудь я смогу сесть с тобой и послушать их.