Выбрать главу

— Тогда холодный компресс. — Она вскочила с дивана и через минуту вернулась с холодным влажным полотенцем.

— Ты лучшая. — Я опустила его на лоб.

Она села боком рядом со мной и положила руку на спинку дивана.

— Так, Леджер был сокамерником Джеймса? — возобновила она рассказ. — И он утверждает, что пришёл сюда, чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке. И он утверждает, что влюбился в тебя, когда слушал истории, которые бывший муж рассказывал о тебе? Я не знаю, самая ли это жуткая вещь, которую я когда-либо слышала, или самая романтичная.

— Романтичная? — Моя голова оторвалась от дивана, и мокрая ткань упала мне на колени.

— Подумай об этом, Джейси. Большинство мужчин смотрят на женщину и говорят: красивая задница, красивые сиськи. Я думаю, что я влюблён. Вроде как ты, когда впервые увидела его. Ты знаешь, старая штука с двойными стандартами. Единственное, о чём мы говорили в первые несколько дней знакомства с ним, это о том, каким он был великолепным.

Я вздохнула.

— Несмотря на всё остальное, он определённо такой.

— Но он даже никогда не видел тебя, и он влюбился в тебя. И из историй, которые рассказал ему твой бывший муж, не меньше. Я имею в виду, что такое случается не часто.

Я снова приложила успокаивающую салфетку ко лбу и откинула голову назад.

— Если это действительно то, что произошло. Всё это звучит так неправдоподобно. Почему я вообще должна ему верить? Кто знает, каковы были его истинные мотивы, когда он пришёл сюда. Нет, Рейчел. Мне нужно держаться от него подальше.

— Ты права, Джейси. Ты не можешь ему доверять. Но он живёт здесь, на пляже, и ты совсем одна.

Я вспомнила последние несколько недель с Леджером.

— Я знаю, это звучит странно, но я не чувствую угрозы или того, что мне нужно беспокоиться. Я никогда не чувствовала себя небезопасно с Леджером. Конечно, когда я увидела свою фотографию, я была в ужасе. Каждый сюжет фильма ужасов «Сталкер» пронёсся у меня в голове, но я не думаю, что он когда-либо причинил бы мне вред. Кроме того ущерба, который он нанёс моей уверенности в том, что я снова научусь любить. Которую он довольно хорошо измельчил. Пройдёт много времени, прежде чем я подумаю о том, чтобы снова довериться мужчине.

— Только если ты уверена, Джейси. В противном случае, вы с Рексом могли бы приехать и пожить у меня некоторое время. Или, может быть, пронесётся хорошая буря и унесёт с собой коттедж. — Она взяла своё вино и откинулась на спинку дивана рядом со мной. — Просто помни, я здесь ради тебя.

— Я знаю, и я люблю тебя за это, Рэйч.

Глава 33 

Леджер

Я трудился так, как будто лопаты весили сто фунтов, и мы копались в цементе. Я был уверен, что мой сварливый босс заметил. Я чертовски хорошо знал, что должен отбросить своё настроение и работать усерднее, иначе рискую потерять работу. Но это было тяжело.

Вид Майка был желанным зрелищем на пирсе. Он уже запер велосипеды на ночь. Он посмотрел в мою сторону и сдвинул солнцезащитные очки на затылок.

— Вот ты где. Не видел тебя целую неделю. Что нового? — Он остановился и смотрел, как я иду к нему. — Почему ты идёшь как ребёнок, у которого только что украли велосипед?

Я добрался до него.

— О-о-о, что-то случилось. Я знал это. Я чувствовал это всеми своими костями. Что произошло?

— У тебя есть минутка? Это может занять некоторое время, чтобы объяснить.

— Конечно. — Он, прихрамывая, подошёл к скамейке и помахал над ней рукой. — Зайди в мой кабинет.

Я подошёл, сел и вытянул ноги перед собой. Океанский бриз и вид чаек, летающих над водой, всегда оказывали целебное действие. Я собирался пропустить это.

— Я зашёл сказать тебе, что на следующей неделе переезжаю вглубь страны. Арендная плата дешевле, и большая часть работы Фрэнка связана именно с этим направлением. Мой грузовик и так почти готов испустить свой последний вздох. Поездка на работу только приближает его к могиле.

— Жаль это слышать, Леджер. Мне действительно нравятся наши беседы.

— Мне тоже, Майк. Мне очень нужен был друг, и ты идеально занял это место.

Он колебался, но я знал, какой вопрос последует дальше.

— Что насчёт Джейси?

— Она — ещё одна причина, по которой я ухожу с пляжа. Я думаю, ей было бы спокойнее, если бы меня не было рядом. — Я пригладил пальцами бороду. — Я не был до конца честен с Джейси. Теперь она знает всё. Всё кончено. Я всё равно никогда её не заслуживал.

— Чепуха. Что ты скрывал от неё?

— Я приехал в Роквуд-Бич с определённой целью. Я хотел встретиться с женщиной, в которую влюбился, пока сидел в тюрьме.

— Я не улавливаю. — Майк наклонил голову и посмотрел на меня.

— Её бывший муж был моим сокамерником. В течение двух лет я слушал истории о его жене.

— А, я понимаю. И ты влюбился в женщину из историй.

Чайка приземлилась на перила прямо перед нами. Майк полез в карман и вытащил пакет крекеров.

— Это Джо Джо. Он приходит ко мне каждый день за своими печеньками. — Он протянул угощение, и птица вырвала его у него из пальцев. — Итак, ты приехал в Роквуд-Бич, чтобы посмотреть, существует ли на самом деле женщина, которую ты себе представлял. И, я думаю, легко предположить, что реальная женщина была даже лучше, чем та, что была в твоём воображении.

Он продолжал кормить птицу с рук.

— Ты слишком хорошо меня понимаешь. Да, Джейси невероятна. Я никогда не встречал никого, похожего на неё. Были времена, когда я думал, что Джеймс, это её бывший, просто выдумывает её. Я думал, что такая женщина, как она, никак не может существовать, не говоря уже о том, чтобы быть замужем за таким мудаком, как он. Но она была настоящей. Очень реальной. И такая же потрясающая, как он описывал. Долгое время я с завистью слушал его истории, но никогда не думал о том, чтобы найти её или встретиться с ней. — Я подтянул ноги к себе и опёрся руками на бедра. — Но чем больше я узнавал этого человека и чем больше историй он рассказывал, я понимал, что она прошла через ад с этим парнем. Моё сердце разбилось из-за неё, когда я узнал, что он не только надругался над ней физически, но и стал причиной смерти их новорожденной девочки.

— У Джейси была дочь? — Майка резко повернулся ко мне лицом.