Выбрать главу

Я посмотрел на Джейси. Её профиль ошеломил меня, и вопрос ускользнул прежде, чем я успел его задать. Но она прочитала мои мысли.

— Да, это значит, что ему уже надоела палка. Один бросок. Максимум два. У него проблемы с вниманием.

Рекс подбежал к нам, и я потрепал его по холке.

— Я могу посочувствовать. Всегда слишком много других вещей, о которых нужно думать. У меня была такая же проблема в школе. Для меня сидеть в классе было пыткой.

Она рассмеялась.

— Нет, правда. Они могли бы просто привязать меня к одному из этих средневековых столов для растяжки, и я бы счёл это менее болезненным, чем сидеть в классе, пытаясь сосредоточиться на чтении и письме.

— Я знала других таких людей, как ты, в школе, и мне всегда было жаль их. Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs

— Держу пари, ты была той ученицей, которую любили все учителя и другие ученики.

— Я не знаю, подходит ли это слово «любили». Мне нравилось заниматься своим делом или, по крайней мере, тем, что я считала правильным.

— Ах-ха, значит, у тебя была независимость, когда ты была юной, а потом ты потеряла её по пути.

Она остановилась и повернулась ко мне.

— Вау. Я никогда не думала об этом в таком ключе. Да. В то время я была независимой. Я всегда поступала по-своему, что бы мне ни говорили другие. — Её тёмные ресницы опустились на голубые глаза, и она замолчала. — Я не знаю, когда это случилось, когда я потеряла себя. — Она снова посмотрела на меня. — Но это чуть не уничтожило меня.

Я чувствовал тяжесть её слов на своей груди. Я должен был быть осторожен со всем, что говорил. Одно неверное слово, и я бы всё испортил к чёртовой матери.

— Но ты оказалась сильнее на другой стороне? Разве не так они говорят?

Она кивнула, но это было так слабо, что могло показаться, будто океанский бриз треплет капюшон её толстовки.

— Становится холодно, и эта бумажная волокита сама по себе не закончится. Я должна вернуться. Я могу вернуться одна, так как твой дом рядом.

— Нет, я лучше провожу тебя обратно. Если ты, конечно, не возражаешь.

— Вовсе нет. Это было мило. Мне нужно было выйти, чтобы немного проветрить голову.

Мы направились обратно к её пляжному домику.

— Я буду держать ухо востро по вакансиям, Леджер. Кстати, красивое имя. Оно тебе подходит.

— Спасибо. И да, это было бы здорово. Я не смогу долго продержаться в этой разваливающейся маленькой лачуге, если в ближайшее время не найду работу. Я купил себе древний и уродливый грузовик, так что у меня есть транспорт, каким бы скудным он ни был.

— Я уверена, ты что-нибудь найдёшь. Ты мой первый сосед с тех пор, как я сюда переехала. В некотором роде приятно иметь кого-то рядом для разнообразия.

Рекс первым пересёк песок и взбежал по лестнице. Мы последовали за ним.

Мы подошли к небольшому крыльцу перед её домом. Она повернулась ко мне, откидывая капюшон с головы. Тусклый свет фонаря на крыльце делал её ещё красивее, если это только возможно, чтобы совершенство было чем-то большим.

— Я думаю, мы ещё увидимся, сосед. — Её улыбка последовала за словами, и всё, о чём я мог думать, было желание поцеловать её.

— Увидимся позже, Джейси.

Она зашла внутрь, и я стоял там, оцепенев от желания, когда она закрыла дверь.

Глава 8

Джейси

Утренняя суета в это время года распостронялась лишь половину столиков, и большинство посетителей были пожилыми местными жителями, заглянувшими на чашечку кофе и поболтать с друзьями. Мои клиенты постарше редко заказывали изысканный сладкий кофе. Они были строго консервативными, любителями чёрного кофе. Один человек, Питер, который в молодости работал на лодках для ловли крабов, потерявший там два пальца, с маской глубоких морщин на дубовой коже, обычно усмехался, когда видел, как кто-то проходит мимо с напитком со взбитыми сливками. Сегодня он сидел за угловым столиком с несколькими старыми приятелями-рыбаками, обмениваясь историями об их пребывании в Беринговом море. Трудно было не позавидовать свободе, которую они получили, работая на открытой воде. Конечно, рассказы о потере пальцев на руках, ногах и товарищах по кораблю в плохую погоду или из-за запутанных рыболовных сетей могут быстро положить конец этой зависти.

Трое моих обычных клиентов, серферов, которые проводили ранние утренние часы на волнах, а остаток дня в деловых костюмах в офисах, сидели за своим обычным столиком. Линда и Нейт были братом и сестрой, а Мик был их другом. Из того, что я поняла, Линда обладала истинным талантом серфера в этой троице. Самое приятное было то, что у двоих её друзей хватило мужества признать это и даже гордиться этим фактом.

Я вытащила три разогретые булочки из духовки и отнесла к их столу.

Нейт откинулся на спинку стула и улыбнулся мне. Была поздняя осень, но у мужчины всё ещё была загорелая кожа, а кончики его волос побелели от соли и солнца.

— Ну, Джейси, когда ты перестанешь разбивать мне сердце и пойдёшь со мной на свидание?

— Я думаю, мы это уже проходили, Нейт. — Я бросила несколько салфеток на стол рядом с булочками и упёрла руки в бока. — Твоя печально известная репутация среди девушек убеждает меня, что то, что я готовлю тебе кофе и разогреваю булочки, — это всё, что нужно для наших отношений.

Он прижал руку к груди, как будто в него попала стрела.

Мы с Линдой обменялись улыбками, прежде чем я вернулась к стойке с кофе. Позади меня открылась входная дверь. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять, что это была Рейчел. У неё была уникальная манера почти вприпрыжку входить в магазин, и она всегда приносила с собой запах корицы.

Я обошла вокруг стойки, чтобы поставить чистые чашки.

— Я установила таймер на порцию печенья. — Рейчел поспешила к стойке и указала на свой телефон.

Она первым делом заехала утром, чтобы доставить выпечку, но у неё было слишком много дел, чтобы ждать подробностей. Теперь она, по-видимому, выкроила немного времени, пока пеклось её печенье.

— Итак, ты сказала, что была прогулка по пляжу. Хорошее начало. Как всё прошло?

Я сдержала улыбку. Иногда было просто слишком весело дразнить её. Я наклонилась вперёд и понизила голос, как будто за этим должны были последовать какие-то действительно пикантные подробности.