- Мне все это очень интересно, - сказал Элрик. - И я бы хотел узнать побольше, если это возможно.
Пройдя под деревьями, они остановились на окраине большого оазиса и принялись почтительно ждать, пока старик не изменит позу, которую принял, когда унесли гроб. Наконец он повернулся, и тогда они поняли, что он плачет. Увидев их, он выпрямился, а узнав Алнака Креба, улыбнулся и сделал приветственный жест.
- Мой дорогой друг!
- Да пребудет с тобой мир, Раик На Сеем. - Алнак подошел к старику и обнял его - тот оказался на целую голову выше Алнака. - Я привел с собой друга. Это Элрик из Мелнибонэ, он принадлежит тому самому народу, который был злейшим врагом Кварцхасаата.
- Это находит отклик в моем сердце, - сказал Раик На Сеем. - Да пребудет с тобой мир, Элрик из Мелнибонэ. Добро пожаловать.
- Раик На Сеем - первый старейшина клана Бауради, - сказал Алнак. - И мой отец.
- Я счастлив иметь такого доброго, отважного сына. - Раик На Сеем сделал жест в сторону шатров. - Идемте, подкрепимся в моем шатре.
- Охотно, - сказал Алнак. - Я бы хотел узнать, почему вы хороните пустой гроб и кто ваш враг - почему это он удостоился такой изощренной церемонии.
- О, он худший из негодяев, тут можешь не сомневаться.
Старик глубоко вздохнул, ведя их мимо куполообразных шатров. Наконец они оказались перед шатром больше других; старик зашел первым - они последовали за ним. Под ногами у них оказался богато разукрашенный ковер. В шатре было несколько отделений, шедших одно за другим и занимаемых членами семьи Раика На Сеема, - их было так много, что хватило бы на целое племя. Наконец Элрик и Алнак разместились на подушках, вдыхая восхитительный запах еды. Им поднесли кувшины с ароматизированной водой для омовения.
Они ели, а старик рассказывал свою историю, слушая которую Элрик понял, что сама судьба привела его в оазис Серебряного Цветка в это время. Не сразу - постепенно доходил до него смысл слов, произносимых стариком. Во время последней Кровавой луны, рассказывал Раик На Сеем, в оазис Серебряного Цветка пришла группа людей, интересовавшаяся дорогой к месту, где хранится Жемчужина. Баурадимы знали это название, потому что оно было в их книгах, но они полагали, что это поэтическая метафора, предмет, который обсуждают между собой поэты и книжники. Они сказали об этом пришельцам, надеясь, что после этого те уйдут, потому что они были из Кварцхасаата - члены секты Воробья из союза наемников-колдунов, их жестокость и черное колдовство были хорошо известны. Однако баурадимы не хотели ссориться с жителями Кварцхасаата - они вели торговлю с этим городом. Но люди из секты Воробья не ушли, они продолжали расспрашивать всех подряд - не знает ли кто о месте, где хранится Жемчужина. Так они познакомились с дочерью Раика На Сеема.
- Варадией? - В голосе Алнака Креба послышалась тревога. - Они что же, думали, что ей известно про эту драгоценность?
- Они слышали, что она - наша Священная Дева, та, которая, по нашим убеждениям, вырастет в духовного вождя и принесет честь и мудрость нашему клану. Они думали так, потому что слышали, как мы говорим, что Священная Дева - хранительница всех наших знаний. Они полагали, что уж она-то знает, где находится эта Жемчужина. Они попытались похитить Варадию.
Алнак Креб прорычал, обуянный внезапным гневом:
- Что они с ней сделали, отец?
- Они опоили ее и увезли с собой. Мы узнали об их преступлении и последовали за ними. Мы догнали их на полпути между оазисом и Кварцхасаатом. Они в испуге грозили нам карой своего хозяина - того, кто послал их на поиски Жемчужины и не остановится ни перед чем, чтобы заполучить эту драгоценность.
- Его зовут не господин Гхо Фхаази? - тихо спросил Элрик.
- Именно так, принц. - Раик На Сеем посмотрел на Элрика с любопытством. - Ты его знаешь?
- Я его знаю. И знаю, что он собой представляет. Так это его вы похоронили?
- Его.
- И на какой день вы назначили его смерть?
- Мы не назначили. Мы пообещали. Наемники-колдуны пытались использовать против нас свое искусство, но у нас и у самих есть люди, владеющие колдовством, и мы легко разрушили чары наемников. Мы не любим прибегать к этому средству, но иногда без него не обойтись. Из другого мира было вызвано некое существо. Оно проглотило людей из секты Воробья, а перед тем как уйти, посвятило нас в пророчество: их хозяин умрет в течение года до захода следующей Кровавой луны.
- Но что с Варадией? - взволнованно спросил Алнак Креб. - Что стало с твоей дочерью, со Священной Девой?
- Как я и сказал, ее опоили. Но она жива. Мы привезли ее назад.
- Она поправилась?
- Она приблизительно раз в месяц из сна переходит в полудрему, - сказал Раик На Сеем, превозмогая печаль. - Но сон никогда не покидает ее полностью. Вскоре после того, как мы нашли ее, она открыла глаза и сказала, чтобы мы отвезли ее в Бронзовый шатер. Там она и спит вот уже почти целый год, и мы знаем, что спасет ее только похититель снов. Вот почему я с каждым странником, с каждым караваном посылаю в мир словечко о нашей нужде в похитителе снов. Нам повезло, Алнак Креб, - друг услышал нашу молитву.
Похититель снов покачал своей красивой головой.
- Меня сюда привел не твой зов, Раик На Сеем.
- Но, так или иначе, ты здесь, - философски заметил старик. - И ты сможешь нам помочь.
На лице Алнака Креба появилось озабоченное выражение, но он быстро спрятал свои эмоции.
- Я сделаю все, что в моих силах, клянусь. Утром мы отправимся в Бронзовый шатер.
- Он сейчас надежно охраняется, потому что после тех первых негодяев кварцхасаатцы посылали еще, и нам пришлось защищать от них нашу Священную Деву. Это не потребовало от нас почти никаких трудов. Но ты говорил о враге, которого мы похоронили, принц Элрик. Что тебе известно о нем?
Элрик помолчал несколько секунд, прежде чем начать говорить. Он рассказал Раику На Сеему обо всем, что с ним произошло: как его провел господин Гхо, и что он, Элрик, должен найти, и о том, какую ловушку господин Гхо для него приготовил. Он не сказал старику ни одного лживого слова, и уважение, которое он демонстрировал Раику На Сеему, возвращалось к нему сторицей. Лицо первого старейшины потемнело от гнева, и когда Элрик закончил, Раик На Сеем протянул руку и сочувственно прикоснулся к Элрику.
- Беда лишь в том, мой друг, что место, где хранится Жемчужина, существует только в нашей поэзии, а о Крепости Жемчужины мы никогда и не слышали.
- Я хочу, чтобы ты знал: я не принесу никакого вреда вашей Священной Деве, - сказал Элрик. - А если я буду в силах хоть чем-то помочь тебе и твоим людям, то непременно это сделаю. Мои поиски закончились здесь и сейчас.
- Но снадобье господина Гхо убьет тебя, если ты не найдешь противоядия. И потом он убьет твоего друга. Нет-нет, давайте поищем другой выход из этих трудностей, принц Элрик. У нас они общие, ведь мы оба пострадали от этого господина, который скоро станет покойником. Мы должны подумать, как противостоять его козням. Вполне возможно, что моя дочь и в самом деле знает что-то об этой сказочной Жемчужине. Ведь Священная Дева - сосуд нашей мудрости и уже знает столько, сколько никогда не сможет вместить моя бедная голова…
- Ее знания и ее разум удивительны, как и ее красота и дружелюбие, - сказал Алнак Креб, который все еще не мог успокоиться - история о том, что сделали кварцхасаатцы с Варадией, взволновала его. - Если бы ты ее знал, Элрик… - Он замолчал, голос у него сорвался.
- Пожалуй, нам всем надо отдохнуть, - сказал первый старейшина Бауради. - Вы будете нашими гостями, а утром мы отправимся в Бронзовый шатер посмотреть на мою спящую дочь и, возможно, соединив нашу мудрость, найдем средство вернуть ее спящий разум к жизни.
В эту ночь, проведенную в роскоши, какую может дать только шатер богатого кочевника, Элрику вновь снилась Симорил - как ее опоил его кузен Йиркун, и она впала в сон. А он, Элрик, спал рядом с ней, и они были как одно существо, что он постоянно чувствовал, когда они возлежали вместе. Но теперь он видел над собой фигуру достойного Раика На Сеема и знал, что это его отец - а вовсе не тот дерганый тиран, полузабытая фигура из детства. И теперь он понял, почему он был так одержим вопросами нравственности и справедливости - ведь его воспитал этот баурадим. Он почувствовал какую-то умиротворенность, но вместе с ней и что-то новое и тревожное, а когда проснулся утром, то в душе его царил покой - он смирился с тем фактом, что жаждет эликсира, который нес ему жизнь и смерть. Он потянулся за сосудом и, перед тем как подняться, сделал маленький глоток. Потом он умылся и присоединился к утренней трапезе Алнака Креба и Раика На Сеема.