- И в самом деле. - Элрик понял, что Кварцхасаат так настойчиво пытался забыть о своем поражении и оправдать свое бездействие, что в своих легендах похоронил целый народ. Поэтому-то он и не мог быть мелнибонийцем - ведь Мелнибонэ более не существовало. По крайней мере, на сей счет он мог не беспокоиться. Более того, этих людей настолько не интересовали остальной мир и его обитатели, что господин Гхо Фхаази больше не проявлял интереса к Элрику. Кварцхасаатец решил для себя, кто такой Элрик и откуда, и этим удовлетворился. Альбинос задумался о способности человеческого ума создавать фантазии, а потом с абсолютной уверенностью отстаивать их как реальность.
Теперь главное затруднение Элрика состояло в том, что он не очень-то хорошо разбирался в тонкостях профессии, которую ему приписывали, и не знал, что хочет поручить ему господин Гхо.
Кварцхасаатец опустил руки в сосуд с ароматизированной водой и ополоснул свою бороду, нарочито расплескав жидкость на геометрические фигуры мозаичного пола.
- Мой слуга сообщил мне, что ты узнал слова, - сказал он, вытираясь тонким полотенцем. И опять Элрику стало ясно, что обычно это делали за него рабы, но на сей раз он решил отобедать один на один с Элриком, чтобы их разговор никто не услышал. - Вообще-то слова пророчества немного другие. Они тебе известны?
- Нет, - не задумываясь, ответил Элрик. Он спрашивал себя, что будет, если господин Гхо поймет: Элрик - самозванец.
- Когда Кровавая луна подожжет Бронзовый шатер, откроется путь к Жемчужине.
- Да, - сказал Элрик. - Именно так.
- А кочевники сообщают нам, что Кровавая луна взойдет над горами меньше чем через неделю. И будет светить над Водами Жемчужины.
- Правильно, - сказал Элрик.
- А это значит, что обязательно откроется и путь к Крепости.
Элрик серьезно кивнул, словно подтверждая слова Гхо.
- И человек вроде тебя, кто владеет потусторонним и непотусторонним знанием, кто может переходить из реальности в нереальность, который знает пути на границе яви и сна, способен прорваться сквозь защиту, победить стражников и украсть Жемчужину. - Господин Гхо говорил возбужденным голосом, в котором слышались сладострастие и жадность.
- Это верно, - сказал император Мелнибонэ. Господин Гхо принял сдержанность Элрика за рассудительность.
- Так ты украдешь для меня Жемчужину, господин вор?
Элрик подумал, прежде чем ответить.
- Я думаю, такая кража сопряжена с немалой опасностью.
- Конечно. Конечно. Наш народ убежден, что только один из ваших может проникнуть в Крепость, я уж не говорю о том, чтобы добраться до Жемчужины.
- А где находится Крепость Жемчужины?
- Я полагаю, в Сердце Мира. Элрик нахмурился.
- Да и сама эта драгоценность, - нетерпеливо сказал господин Гхо, - известна под названием Жемчужина в Сердце Мира, разве нет?
- Я понимаю, что ты хочешь сказать, - ответил Элрик, противясь желанию поскрести затылок. Вместо этого он выпил еще одну порцию замечательного эликсира, хотя его все больше беспокоили как речи господина Гхо, так и тот факт, что светлая жидкость столь привлекала его. - Но наверняка есть и какие-то другие подробности…
- Я полагал, что такие вещи входят в круг твоей компетенции, господин вор. Естественно, ты должен направиться к оазису Серебряного Цветка. В это время кочевники устраивают свое очередное сборище. Некоторое значение, без всяких сомнений, имеет и Кровавая луна.
Скорее всего, от оазиса Серебряного Цветка тебе и откроется путь. Об оазисе этом тебе, конечно, известно.
- К сожалению, у меня нет карты, - чуть запнувшись, ответил Элрик.
- Карта тебе будет предоставлена. Ты когда-нибудь ходил Красной дорогой?
- Я уже говорил, что в вашей империи я оказался впервые, господин Гхо.
- Но в вашей истории и географии должны быть сведения о нас!
- К сожалению, мы народ невежественный, мой господин. Мы в Молодых королевствах все еще пребываем под чарами коварного Мелнибонэ, а потому не имели возможности воспользоваться благами просвещения.
Господин Гхо поднял свои ненатуральные брови.
- Да, - сказал он. - Так оно и должно быть. Ну что ж, господин вор, мы дадим тебе карту. Но найти Красную дорогу не составляет труда - она ведет из Кварцхасаата в оазис Серебряного Цветка, а за ним лежат только горы, которые кочевники называют Зубчатые Столбы. Тебя они интересовать не должны, разве что через них пролегает дорога к Жемчужине. Это тайная дорога, и ее нет на обычных картах - в этом ты убедишься. По крайней мере, ее нет на наших картах. А наши библиотеки самые хорошие в мире.
Элрик настолько исполнился решимости извлечь максимум из представившейся ему передышки, что был готов и дальше продолжать эту комедию, пока он не уберется из Кварцхасаата и не направит свои стопы в сторону Молодых королевств.
- И я надеюсь, ты предоставишь мне коня?
- Наилучшего. А жезл с крючком тебе не понадобится? Или это просто отличительный знак твоей профессии?
- Я найду себе другой.
Господин Гхо запустил руку в свою необычную бороду.
- Как скажешь, господин вор. Элрик решил переменить тему.
- Но ты ничего не сказал о том, какова будет оплата за мои услуги. - Он осушил свой кубок, и господин Гхо неумелой рукой снова наполнил его.
- Что вы обычно просите за свои услуги? - спросил кварцхасаатец.
- Дело-то уж больно непривычное. - Ситуация продолжала забавлять Элрика. - Ты ведь понимаешь, что лишь очень немногие смогли достичь моего уровня мастерства или моего положения, а уж в Кварцхасаате из них могли оказаться вообще единицы…
- Если ты принесешь мне эту Жемчужину, господин вор, то получишь богатство, каким в Молодых королевствах владеют лишь самые влиятельные люди. Я предоставлю тебе все, чем только владеет благородный кварцхасаатец, - одежду, драгоценности, дворец, рабов. А если ты пожелаешь продолжить свои странствия, то получишь караван, на который сможешь купить целый народ в Молодых королевствах. Ты сможешь стать там князем, а то и королем.
- Неплохая перспектива, - иронически сказал альбинос.
- Добавь к этому то, что ты уже получил, и ты должен будешь признать, что вознаграждение очень неплохое.
- Да, очень щедрое. - Элрик нахмурился, обводя взглядом зал с его драпировками, богатой отделкой, мозаикой из драгоценных камней, его изящно выделанными карнизами и колоннами. Он намеревался поторговаться еще, поскольку полагал, что именно этого от него и ждут.
- Но если бы я имел представление о том, что эта Жемчужина значит для тебя, господин Гхо, и что ты сможешь купить на нее здесь, то, признай, цена, которую ты предлагаешь, могла бы показаться и не такой уж высокой.
Теперь ненадолго задумался господин Гхо Фхаази.
- На эту Жемчужину я смогу купить во дворце Совета Шести место, которое скоро освободится. Безымянная Седьмая оценила место в эту Жемчужину. Вот почему я должен заполучить ее как можно скорее. Я уже обещал. Ты об этом догадался. У меня есть конкуренты, но Жемчужину никто не сможет предложить.
- А конкуренты знают о твоем обещании?
- Слухи об этом, конечно, ходят. Но я бы попросил тебя помалкивать о задании, которое ты от меня получил…
- И ты не боишься, что кто-нибудь другой в городе даст мне лучшую цену?
- О да, найдутся такие, кто предложит тебе больше, если у тебя хватит корысти и ты обманешь меня. Но они не смогут предложить тебе того, что предлагаю я, господин вор. - И рот господина Гхо Фхаази расплылся в жуткой ухмылке.
- Это почему? - Элрик вдруг почувствовал, что оказался в ловушке, и инстинктивно потянулся к Буревестнику.
- У них этого нет. - Господин Гхо пододвинул альбиносу сосуд с напитком, и Элрик с удивлением увидел, что осушил уже целых два. Он наполнил свой кубок и принялся неторопливо пить. Он прозревал истину и боялся ее.
«Что может по редкости сравниться с Жемчужиной?» Альбинос отставил в сторону кубок. Он понял, что нашел ответ.
Господин Гхо внимательно смотрел на него.
- Я думаю, ты понимаешь. - Господин Гхо снова улыбнулся.