— Подожди здесь, — сказал он извозчику.
— Господин, но там сильный дождь…
Человек в плаще качнул головой в сторону таверны.
— У меня есть дело. Я не задержусь надолго. Держи лошадей наготове.
Кучер покосился на шаткое строение.
— Но, господин… там собираются воры и бродяги. Всем своим нутром я чувствую неладное, — он быстро потер руки, словно боролся с холодом. — Господин, нам бы лучше поторопиться домой к госпоже и детям.
— Не вздумай проболтаться об этом моей жене, — мужчина в плаще пригнулся и, снимая перчатки, посмотрел в сторону таверны. — Ей и так есть о чем переживать, — пробормотал он.
Я тоже перевела свое внимание на таверну и на зловещее мерцание свечей в ее окнах. Крыша ветхого здания скосилась вправо, словно для ее постройки использовали неподходящие материалы. До меня то и дело доносились звуки бьющегося стекла и крики.
Кучер вытер нос рукавом своего пальто.
— Мой собственный сын умер от чумы менее, чем два года назад. Ужасно то, что вы с госпожой чувствуете сейчас.
В почти абсолютной тишине лошади нетерпеливо били копытами, и небольшие клубы пара вырывались из их ноздрей. Все было настолько реалистично, что мне даже стало страшно. Еще никогда мне не снились такие правдоподобные сны.
Человек в плаще пошел по мощеной дорожке в сторону таверны. Границы сна начали исчезать за его спиной, и после секундного замешательства я решила пойти за ним, боясь, что тоже могу исчезнуть, если не буду держаться подле него. Я проскользнула в дверь следом за ним.
В центре задней стены стояла печь с каменной трубой. С двух сторон от нее на больших гвоздях висели разнообразные деревянные миски, жестяные кружки и столовые приборы. В углу комнаты стояли три бочки и прямо перед ними, свернувшись в клубок, спала собака. На полу валялись тарелки, кружки и перевернутые табуретки. Хотя полом это сложно было назвать: земля была утрамбована и посыпана чем-то вроде опилок. Стоило мне сделать шаг, как мои ноги увязли в этом пыльном грунте. Я тут же пожелала оказаться под горячим душем, но мое внимание привлекли десять посетителей, сидевших за разными столиками.
Большинство этих мужчин носили бороду и волосы до плеч. Рукава их рубашек были широкими и свободными, а мешковатые брюки заправлены в высокие сапоги. Все они носили широкополые шляпы, чем напоминали мне паломников.
Мне определенно снилось что-то из далекого прошлого. И не смотря на яркие детали моего сна, я так и не смогла догадаться, в каком времени я сейчас нахожусь. Скорее всего, это Англия, примерно с пятнадцатого по восемнадцатый век. Хоть в этом году у меня и была пятерка по истории, но одежду прошлых веков мы на уроках не обсуждали. Ничего знакомого в той сцене, что я сейчас наблюдала.
— Я ищу человека, — мужчина в капюшоне обратился к бармену, стоявшему за столиком, который, вероятно, служил барной стойкой. — Мы должны были встретиться здесь сегодня, но боюсь, я не знаю его имени.
Бармен — мужчина невысокого роста, лысый, если не считать несколько торчащих на его макушке волосков — посмотрел на человека в капюшоне.
— Выпьете что-нибудь? — спросил он, изображая улыбку, показав тем самым свои гнилые зубы.
Я взглянула на его зубы, и тошнота моментально подступила к горлу.
Человек в капюшоне, похоже не испытывал того же отвращения, что и я. Он только покачал головой.
— Я должен найти его так быстро, насколько это возможно. Мне сказали, что вы можете мне помочь.
Отвратительная улыбка бармена исчезла. — Да, я могу помочь вам, господин. Но поверьте старику, вам лучше выпить стаканчик-другой, чтобы согреть кровь в эту холодную ночь, — он протянул мужчине рюмку.
По-прежнему скрытый капюшоном, тот отрицательно покачал головой. — Боюсь, я немного тороплюсь. Скажите, где я могу его найти?
Он положил на стол несколько монет.
Бармен сунул их в карман. Указав головой на заднюю дверь, он сказал: — Он вон в том лесу. Но, господин, будьте осторожны, это место не безопасно. Говорят, что те, кто идут в этот лес, никогда не возвращаются.
Мужчина в капюшоне перегнулся через стол, разделявший их, и тихим голосом спросил: — Можно задать вам личный вопрос? Значит ли для вас что-нибудь еврейский месяц Хешван?