Выбрать главу

Гектор почувствовал, что еврей сомневается.

— Прошу, выслушайте меня. Если император обнаружит, что столь ценный пленник выскользнул из его рук, мы с вами оба пострадаем.

Услышав эту угрозу, Маймаран возмутился. Такие скрытые угрозы не раз исходили от тех, кто пытался получить свою выгоду, пользуясь его униженным положеньем еврея.

— Как вы думаете, какова настоящая цена этим французам? — осведомился он, огладив свое черное платье, а потом положив руки на стол ладонями вниз.

Гектор тщательно подыскивал слова.

— Вы слышали о человеке, известном под именем Лев Веры?

— Конечно. Его слава дошла и до нас, хотя он действует, насколько я помню, на противоположном конце Средиземноморья.

— Что вы знаете о нем?

— Что этот рыцарь с Мальты — самый опасный и неумолимый враг ислама. И, наверное, самый известный из всех рыцарей ордена Святого Иоанна. Он стал символом ненависти к последователям Мухаммада. Его одновременно боятся и ненавидят.

— Я уверен, что сейчас он находится здесь, в Мекнесе, среди пленных с французской галеры. — Гектор произнес эти слова со всей уверенностью, на какую был способен.

— А вот это, с вашего позволения, вряд ли возможно, — ответил Маймаран тоном почти издевательским. Этот посетитель слишком долго испытывал его терпение. — Знай орден Святого Иоанна, что главный рыцарь его находится в руках императора, совет ордена уже приступил бы к переговорам с его величеством ради освобождения сего славного рыцаря.

— Так оно было бы, когда бы Лев Веры принадлежал к ордену Иоанна. Но он принадлежит к ордену Святого Стефана. Эти два ордена легко спутать. У них одинаковые символы — раздвоенный крест. Но я полагаю, что жар крестовых походов почти угас в ордене Святого Стефана.

— И вы мне говорите, что этот рыцарь был на борту французской галеры? В подобное еще труднее поверить. — Маймаран по-прежнему не желал принимать на веру слова Гектора.

— Мне сообщил об этом человек, который хорошо знает этого рыцаря и служил под его началом.

— Почему же он не сообщил об этом раньше?

— До вчерашнего дня он сам не знал, что шевалье, как его называют, находится среди пленников.

— И он сможет убедить других поверить в то, что перед ними именно тот самый человек? Он так уверен?

По тому, как Гектор замялся с ответом, Маймаран понял, что нашел слабое место в его доводах, и добавил:

— А ведь вашему свидетелю придется привести четкие доказательства тому, что человек этот не кто иной, как шевалье.

Гектор посмотрел Маймарану в глаза.

— Это будет трудно, — признался он. — Мой свидетель немой. У него вырван язык.

Маймаран презрительно фыркнул, несмотря на свою обычную сдержанность.

— Так ваш главный свидетель — немой! И вы думаете, кто-то поверит столь дикой выдумке?

— Существует доказательство его правоты, — сказал Гектор. Он заранее знал, что убедить Маймарана будет непросто, и надеялся не столько убедить, сколько разбудить любопытство. — Когда ваш помощник опрашивал пленников сегодня утром, выяснил ли он название французской галеры?

— Разумеется. Не зная, о каком именно корабле идет речь, мы не можем начать переговоры с Францией.

— И как же он назывался?

Маймаран не мог понять, с какой целью Гектор задал этот вопрос.

— Вам самому прекрасно это известно, — с раздражением сказал он. — Разве не вы были гребцом на том самом корабле?

— Да, был, — ответил Гектор. — Но мне важно получить подтверждение из независимого источника.

Маймаран вздохнул.

— Галера называлась «Святой Герасим». Я даже удивился столь редкому имени, когда мой помощник мне его сообщил. Но я совсем несведущ в морских традициях, разве только знаю, что христиане нередко нарекают свои корабли именами святых, веря, что святой примет корабль под свое небесное покровительство.

— Вам знакомо житие святого Герасима?

— Понятия не имею, кто это был и что он сделал.

— В таком случае, вам, пожалуй, придется выслушать историю об Андрокле и Льве.