Выбрать главу

— Нахрена Франке два кило героина?

Косс повернул руки ладонями к духовке.

— Он ни слова не вымолвил, когда мы приехали. Стоял тут и жарил котлеты, а в следующую секунду протянул руки для ареста. Понял, что мы все выяснили. И проигнорировал мой вопрос о том, где находятся наркотики.

— Здесь их нет?

Косс застонал.

— Мы уже весь дом прочесали с собакой. — Он вопросительно взглянул на Фредрика. — А ты чего тут хотел?

— Уж точно не забирать 1,8 кило героина. Дело в том, что у нас с Кафой свои подозрения по поводу Франке. Полагаю, он замешан в краже флешки из квартиры Хенри Фалька.

— Что ты, черт возьми, сейчас сказал?

— Рикард Рейсс был в квартире одновременно с Франке. Они… двое этих недоносков давно знают друг друга. Рейсс был информатором Франке в тюрьме. Возможно, они сотрудничали много лет.

Косс запустил ладонь в свои светлые волосы.

— Боже мой. Рикард Рейсс? Тот, кого мы подозреваем в убийствах на автомойке? Если Франке имеет какое-то отношение к этой бойне, скандал нам обеспечен. О-бес-пе-чен, мать его.

Глава 20

What have we done with innocence[6]?

Кафа прибавила звук. Сто семьдесят пять ударов в минуту. Пронзительный вокал Дэйва Грола и забойный гитарный риф заглушали монотонное жужжание беговой дорожки. Включив скорость семнадцать километров в час, она намеревалась уложиться за три минуты пятьдесят секунд трека. Последние сто двадцать метров придется поднять до двадцати одного. Едкий запах пота мужчины на соседней дорожке сменился металлическим привкусом крови во рту. Капли пота со лба заливали глаза, и ничего не было видно…А он тут что делает в такую рань?

Кафа сосредоточилась на технике. Длинные легкие шаги. Пальцы выпрямлены, ритмичные движения бедер и рук. Краем глаза она заметила высокую худую фигуру мужчины, припадающего на одну ногу. Он встал за Кафой, и в зеркальной стене она увидела его несвежие каштаново-седые волосы. Усы задрались к носу — он пытался придать себе извиняющийся вид. Судя по кругам под сонными, похожими на собачьи, глазами, спал он крайне мало.

Песня кончилась, и Кафа сбавила скорость на дорожке, но продолжала бежать, когда Фредрик подошел к ней спереди. Она вынула из ушей наушники.

— Слышала про Франке? — спросил Фредрик, и Кафа посмотрела ему в глаза, отпивая воду из бутылки.

— Да, — запыхавшись, ответила она. — Какой кошмар.

— Мы должны найти Рикарда Рейсса. Думаю, я напал на его след.

— Отлично. Но я пока на тренировке. Буду на месте через пятнадцать минут.

Пожав плечами, он ушел.

Когда Кафа вошла в опенспейс отдела по борьбе с преступностью, Фредрик сидел за ее столом. Разложив документы, он смотрел в свой мобильный.

— Не хотел тебе мешать, — сказал он, не поднимая глаз. — Я в последнее время плохо сплю. Призраки из прошлого.

— Понимаю.

Он наверняка надеялся на что-то более милое, но она могла предложить только это. Ей нравился Фредрик, дело не в этом, просто он относится к ней как к маленькой девочке. Кафа отлично знала, что стояло на кону, если она обвинит коллегу в сообщничестве с преступником. Но если они не доложат о Франке, о чем тогда говорить? Как бы то ни было, Франке явно не нужна помощь в копании могилы самому себе. А Фредрику стоит отбросить мысль, будто бы ей нужны костыли. Это он здесь хромой.

— Смотри, — произнес он, показав на один из листов на столе. — Это выписка с мобильного Рикарда Рейсса. Он не пользовался телефоном со дня после убийства Фалька и Вагнер. Вышка, поймавшая сигнал, находится недалеко от Маридалсваннет, к северу от Осло.

— И?

Фредрик протянул ей свой телефон.

— Программа отслеживания флешки показывает, что она тоже находилась в той зоне тем же утром. Я думал поехать туда сейчас.

— Значит, Рейсс забрал флешку с собой, — констатировала она. — Но что ему понадобилось там, в лесу?

— После… нашего вчерашнего разговора, я сходил к Виктории Пителль, подруге Бенедикте Штольц, журналистки с ТВ2. В ночь убийства кто-то звонил Бенедикте. Либо сам Рейсс, либо кто-то, кто дал ей его имя. Она уехала еще до рассвета. — Он посмотрел на Кафу. — Штольц охотилась за документами на флешке. Они были у Рикарда Рейсса.

— Думаешь, Рейсс передал информацию Штольц? Что они договорились встретиться у Маридалсваннет и он там передал ей флешку?

— Это в лучшем случае. А может, его целью было просто ее туда заманить.

вернуться

6

Что мы сделали с невинностью? (англ.).