Выбрать главу

ГЛАВА 61

             В командирском кубрике противолодочного корабля было тепло и уютно. Небольшой стол был покрыт целлулоидным покрывалом морского атласа, прижатого по периметру тяжелыми предметами. За бортом слегка штормило. На стене рядом с глухо завинченным иллюминатором моргал барометр. Самая длинная черная стрелка ползла по циферблату в сторону падения атмосферного давления, что неминуемо должно было обратиться к обеду невеселым штормом...

            - Кэп, пленный пришел в себя и требует, чтобы его принял самый главный на этом судне!

            - Как его состояние, Денни?

            - Док утверждает, что он годен для получасового допроса.

            Капитан отложил в сторону циркуль и посмотрел на боцмана, который с удовольствием разминал во рту жвачку.

- Хорошо! Я буду готов принять его в 14.20!

            После обеда Крест голодный, словно таракан на пустом камбузе, предстал перед командиром противолодочного корабля. Сплевывая жесткие ошметки не съеденной овсяной каши, Корней с любопытством вертел головой, осматривая аскетическое убранство капитанского кубрика.

            Стрелка в тяжелом корпусе настенного барометра замерла на отметке  надвигающегося ненастья; в боковом иллюминаторе серые волны уже начали возмущаться, скидывая с кромок волн соленую шапку белых пузырей. Судно слегка болтало, и неприятное чувство тошноты подкатывалось к горлу, вызывая приступы рвоты. Запястья рук Корнея сжимали уже новые наручники.

            Денни стоял чуть позади, контролируя действия пленного...

            - Почему вы утверждаете, что не имеете никакого отношения к подвойной лодке? - начал с вопроса капитан.

- Я был захвачен в плен во время китовой охоты в Охотском море.

- Каким образом субмарина оказалась в акватории России?

- Этот вопрос не ко мне, - Корней хищно посмотрел на пачку сигарет, лежащую перед капитаном.

- Вы курите? - сигарета очутилась перед пленным, и Крест с удовольствием затянулся.

            Первые порывы шторма наклонили судно в сторону. Пачка сигарет медленно проползла к краю стола и перехваченная капитаном исчезла в его нагрудном кармане.

- Откуда у рыболова прекрасное владение английским языком? Как ваше имя?

- Джимми... Мне трудно объяснять. Все произошло, как сон...

- Я думаю, вы не считаете, что мы должны верить на слово первому попавшемуся человеку? Вы американец?

- Да, конечно!  ... В 1922 году я завербовался на работу в рыболовецкую компанию "Блэйд". Тогда мы  ловили кальмаров в Японском море и были интернированы советским  пограничным судном в нейтральных водах... Затем лагеря, побег и вот через двадцать лет шхуна старика Бари подобрала меня на северном побережье России. Жаль, но его кастрюлю продырявила эта подлодка, и я был захвачен в плен...

- И со всего экипажа, вы один почему-то остались целы? ... Невероятная везучесть?

- Не знаю, кэптайн. По крайней мере, я рад, что остался цел и, слава богу, нахожусь среди своих парней!

- Не будем торопиться. По прибытии в порт я вынужден буду передать вас в руки ФБР! Я преклоняюсь перед вашим мужеством, но кто может поручиться, что вы действительно Джимми?

- Пошлите запрос в компанию, если она еще не разорилась. Не дай бог, конечно, но можно также справиться и в адвокатской конторе "Виктория". Там должны остаться копии моего контракта... Меня также знают некоторые мои друзья: лавочник Сазэрленд или, на крайний случай, старина Дэвил! Лишь бы они были живы к этому моменту...  В конце концов, кэптайн, у меня имеется счет в бостонском банке...

- Этим будут заниматься соответствующие службы. Какие у вас будут просьбы?

- Ужасно не переношу качку, может это в ваших силах попросить береговые службы успокоить море. Прошло столько лет - видно я уже отвык от морской болтанки.

- Увы! - рассмеялся капитан. - Но одно средство вам, наверняка, поможет! Выдайте мистеру из моих запасов одну бутылочку скотча!

            Боцман увел Корнея вниз...

Море не на шутку разволновалось, словно хотело поглотить в свою пучину непрошеных наездников. Военное судно с ходу зарывалось в пузырящуюся воду и, выныривая на поверхность, сбрасывало с палубы набежавшую волну. Медленно и неумолимо оно придиралось сквозь бушующее месиво из соленых брызг...

            Капитан натянул водоотталкивающий плащ и поднялся к начальнику радиоузла.

- Включите в сводку сведения о нашем пассажире! Пока мы доберемся, ФБР может что-нибудь раскопает. Если все, что он рассказал, правда, то я ему не завидую! В смысле: не дай бог, пережить такое!

* * *

            Пока Федеральное Бюро Расследований лениво перебрасывалось служебными письмами и допрашивало свидетелей, Джимми Форд целых два года сидел в фильтрационном лагере для интернированных. Корней уже не запоминал постоянно меняющихся следователей, инспекторов, пинкертонов, которые отличались друг от друга не только цветом кожи, но и собственным неповторимым почерком выявления личности подозреваемого. По крайней мере, намерение сорвать маску с замаскировавшегося шпиона было у каждого...

            Но все же в одно утро, после завтрака адвокат объявил, что комиссия пришла к однозначному выводу: бывший моряк рыболовецкой компании "Блэйд" невиновен. Требуется лишь небольшое дорасследование, предположительно, еще на один год, пока другая финансовая комиссия определит степень морального ущерба, причиненного личности Форда...

            Крест облегченно вздохнул...                   

            Адвокат получил свое вознаграждение, на что ушло все пособие, выданное Джимми федеральным Департаментом социального страхования... 

            Десять месяцев Корней, как лицо не до конца прошедшее проверку, вел образцовый образ жизни, регулярно ходил на биржу труда и ежедневно отмечался в отделении бостонской полиции. Ему катастрофически не хватало денег, и он долго бесплатно работал волонтером, прежде чем получил рабочее место...

* * *

            За стеклянной переборкой, на которой болтались пыльные пластмассовые жалюзи, два дюжих полицейских успокаивали разбуянившегося негра. Длинные дубинки гуляли по спине, пытаясь вытряхнуть из его костлявой души остатки наркотического кайфа. Негр неприлично дразнил полицейских вытянутым средним пальцем, а с вывороченных толстых губ обильными хлопьями пузырила розовая пена.

            В противоположном углу хмурый полицейский, озадачивая проституток, заполнял какой-то бланк. Рядом с ним, не обращая внимания на происходящее, нависали на перегородку две разномастные шлюхи. Одна их них, фигуристая кофейная особа безуспешно доказывала о невинности своей  предпринимательской деятельности. Другая, ростом повыше, навалившись  на перегородку, демонстрировала треугольник черных шелковых трусов. Поправляя спадающие бретельки красного платья, она периодически кивала головой, видимо, в подтверждение оправданий негритянки.

            Заполнив протокол, полицейский прокричал навстречу перегородке:

            - Можешь забирать этих девочек! Эй, Джон, тебе говорю! - "коп"[50] со звоном пристегнул негритянку наручниками к торчащему из перегородки стальному кольцу.

            - Отличная задница! - черные трусики навели переполох в голове Джона;  увидев недоуменный взгляд Корнея, сержант отвел взгляд и поправился: - Извини, Джимми, вот твоя ксива и радуйся, что видишь меня в последний раз! Рузвельт не может обойтись без такого отчаянного вояки, как ты, и поэтому призывает тебя в армию! - Полицейский протянул  пахнущий типографской краской новенький паспорт, в котором победоносно торчала желтая закладка с мелким убористым текстом. - Неужели все то, что говорят фэбээровцы, правда?

вернуться

50

Коп - (жарг.) полицейский, служитель правопорядка.