Выбрать главу

— Благодарю, герр майор, но во время дежурства…

— Не настаиваю, обер-лейтенант! Не настаиваю! — не дал договорить Шмидту Вальтер, прикладываясь к фляге. — Представьте себе, всего несколько часов назад в заваленном сугробами городишке с нелепым названием Остров я встретил своего школьного друга Хельмута. Мы не виделись тринадцать лет. Но я его сразу узнал! Среди скособоченных деревяшек Хельмут выглядел на редкость импозантно. Он уже тоже майор. Танкист! И по-прежнему везун, как в школе… Вообразите, три дня тому назад Хельмут получил второй Железный крест первой степени и месячный отпуск домой!.. И хоть Новый год начнется лишь послезавтра, мы сами поспешили к нему навстречу! Так, может быть, все-таки отважитесь на глоток?

— Благодарю.

— Как угодно, Отто. Как угодно… Ох, как хочется иногда вернуться в детство, где практически нет никакой ответственности. Не надо думать о чести мундира… Опасаться партизан. Травмировать психику бесконечными сугробами. Знаете, Отто, прелесть жизни прежде всего в ее неожиданных поворотах и разного рода чудесах, которые она нам преподносит… Разрешите ваш бинокль?

— Прошу вас, — Шмидт с трудом удержал усмешку, глядя, как потешно тычется Вальтер очками в окуляры бинокля.

— Вы обратили внимание, Отто, как смешны деревенские бабы в своих хламидах? Особенно сверху. Вы не пробовали смотреть на них без бинокля? Да… Совершенно конфиденциально, кроме выслеживания партизан, вашу голову посещают здесь какие-нибудь авантюрные желания? Вам не хочется, скажем, полетать вокруг покосившегося шпиля? Или… Или обрушить снежный ком перед носом вон той бабы?

— Столь изысканной фантазией я не обладаю, герр майор, — растягивая в улыбке тонкие губы, отвечал Отто. — Единственно, что я себе позволяю, параллельно с наблюдениями, это брать на крест прицела головы движущихся внизу. За две-три секунды — старух и женщин, за четыре-пять — детей. На кошек я кладу шесть, максимум семь секунд… Пытаюсь поддерживать снайперскую форму.

— Интереснейшая выдумка! Браво, Отто!.. Позвольте взглянуть на вашу винтовку.

— Прошу, герр майор.

— Благодарю… Карл! Подержите мои очки.

— Слушаюсь, господин майор! — гаркнул Карл, подхватывая очки Вальтера.

— Замечательное изобретение — оптический прицел, — заявил Вальтер, приладившись к окуляру. — Все как на ладони. Совершенно отчетливо вижу рыжий цвет мальчишеской шапки… А вот у этой бабы, что плетется к проруби, можно спокойно прострелить ведро… Кстати, Отто, — Вальтер оторвался от окуляра, повернув голову к Шмидту, продолжая держать правую руку на курке. — Что знали вы до похода в Россию о коромысле? Или… про плоские чурбаки, которые бабы кладут в полные ведра, дабы вода не расплескивалась? А то, что прорубь заменяет этим людям водопровод?.. Карл, возьмите винтовку и отдайте мои очки… Мне думается, чем больше мы испытаем неожиданного, тем совершеннее станет наш дух… Вы со мной согласны?

Вальтер сделал еще один большой глоток из фляжки.

— Эти зимние жуки внизу напоминают мне нищих гномов из сказок Гауфа. Вы не находите?

— Восхищаюсь образностью вашего мышления, герр майор! — охотно отозвался обер-лейтенант.

— А может, все-таки полетаем? — предложил Вальтер.

— Ах, если б такое было возможно, — развел руками Отто.

В тот же миг Сергей ощутил нестерпимое желание оттолкнуться и улететь со звонницы, подальше от затянувшегося разговора. Но кто-то невидимый властно остановил его за плечи, заставил дослушать до конца.

— Да… Вы, кажется, говорили о меткости, — Вальтер небрежно смахнул перчаткой снег с перил звонницы. — Не буду врать, снайпером я никогда не был. Но в юности стрелял совсем недурно. И заметьте, без всяких оптических прицелов… Впрочем, и сейчас…

Вальтер снял очки и теперь использовал их в качестве своеобразной дирижерской палочки.

— Ну-ка, Карл… Подойдите сюда… Ближе! Еще ближе!.. Видите, к проруби спускается по тропинке…

Сергей едва удержался, чтобы не посмотреть вниз…

— Вижу, господин майор, — заверил Карл. — Старуха с ведрами в темном платке.

— Отлично, мой мальчик! — Вальтер поощрительно хлопнул солдата по плечу. — Сколько, по-вашему, отсюда метров до этой старухи? — спросил майор и снова взнуздал переносицу очками.

— Метров четыреста двадцать — четыреста тридцать, господин майор, — отрапортовал Карл.

— Вы согласны с мнением вашего солдата, Отто? — продолжал Вальтер.

— Пожалуй, я назвал бы те же цифры, герр майор.

— Так вот, дорогой Отто, я берусь без всякого оптического прицела просто из карабина Карла попасть в любое из ведер старухи. Карл, дайте мне ваш карабин… Прекрасно. Заказывайте, Шмидт!