Выбрать главу

— Разумеется, нам многое следует обсудить, — со всем уважением кивнул ему Сандро.

Посмотрев на дочь, Цзяо Ю добавил:

— Также мы заранее приглашаем вас с супругой увидеться с нами, когда вы будете в Китае. Разумеется, когда ваша дочь родится и окрепнет.

— Вы считаете, у нас родится девочка? — с надеждой спросил нонно.

— Исходя из моего опыта — да.

Нонно в восторге обратился к небесам:

— Святая Дева Мария, ты услышала мои молитвы… Это лучший подарок, что ты могла мне сделать! — произнес он по-итальянски и тут же перешел на английский. — Синьор Ю, по такому счастливому поводу позвольте предложить вам выпить со мной мою самую лучшую бутылку коньяка.

— Я ждал этого предложения с нетерпением, синьор Лукрезе, — тихо рассмеялся Цзяо Ю.

Нонно харизматично заболтал китайца, тут же уводя его с дочерью к гостям. А мы с Сандро, взявшись за руки, направились следом.

В саду сверкали иллюминации и фейерверки, будто специально подчеркивая наши уверенные шаги и подсвечивая лица наших гостей. Никогда думала, что придет день кто-нибудь будет смотреть на нас вот так.

Шокрированно.

Восхищенно.

С уважением и страхом одновременно.

Если у кого-то и были сомнения достойны ли мы возглавить Семью Лукрезе, то теперь они окончательно исчезли. Нас признали не только свои, но и чужие.

Встав у арки на фоне моря, я с трепетом и волнением посмотрела на отель «Синьорина Виньелье».

Кажется, будто в прошлой жизни, я прилетела в отпуск на Сицилию. Совершенно случайно неправильно произнесла название отеля и таксист привез меня не туда.

А как жизнь закрутилась…

Невольно я повернула голову к Сандро. А ведь тем утром я мечтала познакомиться с красавчиком-мафиози. Чтобы, как в кино, на нем идеально сидел черный костюм, а карие глаза гипнотизировали меня, не давая отвести взгляд.

— Ты победил, — счастливо улыбнулась я, сжав ладонь мужа.

— Мы победили, — улыбнулся мне Сандро, нежно и мягко притягивая к себе за талию. — Но моя самая большая победа каждый день ждет меня дома на ужин.

Над головой засверкали фейерверки, а Сандро со всей нежностью обхватил мое лицо в ладони и поцеловал.

— Виктория, я буду любить тебя всем сердцем до последнего вздоха, — уверенно произнес он.

— И я тебя.

Эпилог

Италия. Остров Сицилия. Палермо

Роддом

29 марта 19.37

Виктория Лукрезе

За дверью шумели все мои многочисленные родственники, а я лежа на постели, уставшая и вымотанная, счастливо обнимала маленький сверток. Никогда не думала, что сердце может так заходиться от счастья, как обнимая своего ребенка.

Малышка на моих руках сладко спала, а я смотрела на нее и не могла налюбоваться.

Цзяо Ю оказался прав — у нас родилась девочка.

Роды длились 15 часов. И, конечно, это было не самое легкое дело в моей жизни. Но стоило взять малышку на руки, как стало без разницы на то, насколько же мне было невыносимо мучительно больно.

Дверь в палату приоткрылась и на пороге появились нонно и Сандро.

— Как она? — взволнованно спросил Сандро, словно космонавт входя в полном медицинском костюме.

— Спит, — счастливо улыбнулась я, целуя крохотные пальчики. — Наши три килограмма и сто грамм счастья…

Подойдя ко мне, Сандро осторожно, как самую большую драгоценность на свете, взял малышку на руки.

— Господи, какая же ты крошечная…

Нонно подошел к нему посмотреть на малышку и счастливо произнес:

— У нее уже есть наши кудряшки… И нос как у меня…

— Ну, хоть брови не такие же, — хмыкнул Сандро.

— Брови — выдают характер, — настойчиво произнес нонно. — Я людей по бровям читаю…

Малышка в мгновенно подала голос, сразу же начиная участвовать в семейных спорах. Наверняка, хочет им донести, что неважно какие у нее брови с характером она в любом случае.

— Доченька, не обращай на деда внимание, — попытался Сандро ее успокоить. — У тебя самые красивые брови.

Будто поверив на слово, малышка успокоилась и схватила папу за мизинчик.

— Надо бы имя подобрать, — шепотом произнес нонно. — У меня тут есть варианты на обсуждение…

— Спасибо, но я уже выбрал, — уверенно заявил Сандро. — Мою дочь будут звать Фелиция.

— Как-как? — в ужасе переспросила я. — Сандро, а как ее кратко называть? Филя? Феля?

— Так и называть — Фелиция. Оно не сокращается.

Нонно согласно кивнул, а я с ужасом представила, как же мою дочь будут дразнить в школе.