Майкл был также немногословен, как и его отец.
— Нет, — сказал он. — Увидимся в Рождество. Соберемся в Лонг-Биче, верно?
— Да, — ответил Хаген.
Майк повесил трубку.
Хаген попросил секретаршу позвонить его жене и передать, что он немного задержится, но чтобы она готовила ужин. Выйдя из здания, где находилась контора он быстрыми шагами направился к торговому центру Мэйси. Кто-то преградил ему путь. Это был Солоццо.
Солоццо взял его под руку и тихо сказал:
— Не бойся, я просто хочу поговорить с тобой.
Внезапно открылась дверца машины, которая стояла возле тротуара. Солоццо торопливо проговорил:
— Входи. Я хочу с тобой поговорить.
Хаген высвободил руку. Он не был напуган, но неожиданная встреча его рассердила.
— Мне некогда, — сказал он.
В этот момент сзади подошли двое. Хаген почувствовал внезапную слабость в ногах.
Солоццо повторил:
— Входи в машину. Если бы я хотел убить тебя, тебя уже не было бы в живых. Поверь мне.
Хаген сел в машину.
Майкл Корлеоне солгал Хагену. Он был уже в Нью-Йорке и звонил Хагену из гостиницы «Пенсильвания». Когда он повесил трубку, Кей Адамс потушила сигарету и сказала:
— Я и не знала, Майк, что ты такой актер.
Майкл сел на кровать рядом с ней.
— Все ради тебя, сладость моя. Скажи я, что мы в городе, нам тут же пришлось бы пойти к отцу. И тогда мы не смогли бы сходить в ресторан поужинать, пойти в театр, не могли бы спать эту ночь вместе. Пока мы не женаты, отец нам этого делать в своем доме не позволит.
Он обнял ее и нежно поцеловал в губы. Ее рот был так сладок, что он не удержался и осторожно потянул Кей к кровати. Она закрыла глаза, и Майкл почувствовал огромную радость. Он провел войну на тихом океане и там, на залитых кровью островах, мечтал о такой девушке, как Кей Адамс. О такой же красоте. О красивом и хрупком теле, молочно-белой и наэлектризованной страстью коже. Она открыла глаза и наклонила к себе его голову. Они провалялись в постели до самого вечера, пока не пришло время ужинать и идти в театр.
После ужина они прошлись возле ярко освещенного универсального магазина, переполненного людьми, и Майкл спросил ее:
— Что подарить тебе к Рождеству?
Она прижалась к нему.
— Тебя, — сказала она. — Думаешь, что твой отец нормально отнесется к нашему браку?
— Какой вопрос! — ответил Майкл. — А вот примут ли меня твои?
Кей пожала плечами.
— Это меня не волнует, — ответила она.
— Я даже думал сменить фамилию, — сказал Майкл. — Но если что-то случится, это вряд ли поможет. Ты и в самом деле хочешь стать Корлеоне?
Этот вопрос был задан в шутливом тоне.
— Да, — ответила она, нисколько не улыбаясь.
Они прижались к друг другу. Они решили пожениться на Рождество, без религиозного обряда, в маленьком городке, в присутствии всего двоих друзей, которых пригласят в качестве свидетелей. Но Майкл настоял на том, чтобы поделиться своими планами с отцом. Он сказал, что отец не воспротивится свадьбе. Кей сомневалась. Своим родителям она расскажет все только после свадьбы.
— Они сразу подумают, что я беременна, — сказала она.
Майкл улыбнулся.
— Мои родители тоже.
Они старались не говорить о том, что Майклу придется порвать с семьей. Они собирались закончить учебу в колледже, видеться только в конце недели и проводить вместе летние каникулы. Все предвещало счастливую жизнь.
Они попали на оперетту «карусель» — веселую историю о воре-зазнайке, и часто с удовольствием смеялись. Когда они вышли из театра, на улице был жуткий холод, Кей прижалась к Майклу и спросила его:
— После свадьбы ты тоже будешь меня бить, а потом своруешь для меня звезду?
Майкл засмеялся.
— Я собираюсь стать профессором математики. Потом он спросил. — Хочешь что-нибудь поесть, перед тем, как отправиться в гостиницу?
Кей отрицательно покачала головой и многозначительно подняла на него глаза. Он улыбнулся ей, и они расцеловались посреди холодной улицы. Майкл почувствовал голод и решил заказать в гостинице бутерброды.
В регистрационном зале гостиницы Майкл подтолкнул Кей к газетному киоску и сказал:
— Ты купи газеты, а я пока пойду за ключом.
Ему пришлось постоять в очереди: несмотря на окончание войны, в гостинице недоставало рабочих рук. Взяв ключи, Майкл нетерпеливо осмотрелся в поисках Кей. Она стояла у киоска, не отрывая взгляда от только что купленной газеты, а глаза ее были полны слез.
— Ой, Майк, — сказала она. — Ой, Майк.