Он набрал дом Хейгена; трубку взяла жена.
– Том уже дома?
– Нет, будет только минут через двадцать, к ужину.
– Пусть перезвонит мне, – сказал Санни.
Он попытался привести мысли в порядок, представить, как в подобной ситуации повел бы себя отец. Санни сразу понял, что покушение организовал Солоццо; однако он не посмел бы поднять руку на самого дона, если б за ним не стояли могущественные люди…
Ход мысли перебил четвертый звонок.
– Сантино Корлеоне? – послышался в трубке очень мягкий и вкрадчивый голос.
– Слушаю, – ответил Санни.
– Том Хейген у нас. Часа через три мы отпустим его с нашим предложением. Не предпринимай поспешных действий, не выслушав его. Так ты только создашь еще больше проблем. Что сделано, то сделано. Теперь всем нужно успокоиться. Не выходи из себя; мы наслышаны, каков ты в гневе.
В голосе слышалась легкая насмешка. Санни как будто узнал Солоццо, но не был уверен.
– Хорошо, я подожду. – Он постарался, чтобы его голос звучал глухо и подавленно.
Раздался щелчок. Взглянув на свои тяжелые золотые часы, Санни записал на скатерти точное время звонка.
С хмурым лицом он сел за стол.
– Что случилось? – спросила жена.
– В отца стреляли, – спокойно ответил Санни. Увидев на лице Сандры испуг, он отрывисто бросил: – Не бойся. Жив. Больше ничего не случится.
Про Хейгена он ничего говорить не стал. И тут телефон зазвонил в пятый раз.
– Слышал про отца? – шумно отдуваясь, пропыхтел в трубку Клеменца.
– Да, – ответил Санни. – Но он жив.
Повисло молчание, а потом Клеменца затараторил:
– Слава богу, слава богу!.. Ты уверен? – добавил он с тревогой. – Я слышал, что его бросили умирать на улице.
– Жив, – повторил Санни.
Он внимательно вслушивался в голос Клеменцы, стараясь уловить тончайшие нотки. Тревога казалась искренней, однако толстяку по должности полагалось быть хорошим лицедеем.
– Решения пока придется принимать тебе, Санни, – сказал Клеменца. – Что мне делать?
– Приезжай в отцовский дом, – сказал Санни. – И возьми с собой Поли Гатто.
– Это все? – уточнил Клеменца. – Не хочешь, чтобы я отправил ребят в больницу и к тебе?
– Нет, мне нужны только ты и Поли.
Повисло молчание. Клеменца все понял, но Санни на всякий случай спросил:
– А где он вообще был? Почему ничего не сделал?
Пыхтение на том конце провода прекратилось.
– Поли сказался больным и остался дома… – настороженно произнес Клеменца. – Ему всю зиму нездоровится.
– Сколько раз он брал отгулы за эти пару месяцев? – мгновенно напрягшись, уточнил Санни.
– Раза три-четыре, – ответил Клеменца. – Я много раз предлагал Фредди кого-то на замену, но он отказывался. Да и зачем? Сам знаешь, последние лет десять было тихо.
– Ну да… – отозвался Санни. – Ладно, встретимся в отцовском доме. И обязательно привези Поли, в любом виде. Даже если он совсем больной. Понял?
И не дожидаясь ответа, бросил трубку.
Сандра тихо всхлипывала. Санни посмотрел на нее и резко бросил:
– Если позвонят наши, пусть набирают в отцовский дом по особому номеру. Если позвонит кто-то еще, ты ничего не знаешь. Если будет спрашивать жена Тома, скажи, что он задерживается. У него дела.
Он помолчал, собираясь с мыслями.
– С тобой побудут двое наших. – Сандра испуганно расширила глаза, и Санни нетерпеливо добавил: – Ничего не бойся, просто посидят. Делай все, что они скажут. Нужно будет поговорить со мной – звони по папиному номеру, но только если что-то важное. И не волнуйся.
Он оделся и вышел.
Уже стемнело, в тупике на Лонг-Бич завывал декабрьский ветер. Санни не боялся выходить в ночь. Все восемь домов принадлежали дону Корлеоне. Два дома у выходной арки снимали верные друзья Семьи с родней и лучшие жильцы – одинокие мужчины, селившиеся на цокольных этажах. Шесть оставшихся домов полукругом замыкали тупик: в одном жил Том Хейген с семьей, затем шел дом Санни, а в самом маленьком и скромном обитал сам дон. Еще три были на безвозмездной основе сданы престарелым друзьям дона, но с условием, что при первой же просьбе жилье придется освободить. Ничем не примечательный тупик на поверку оказывался неприступной крепостью.
На всех восьми домах стояли прожектора, и проскользнуть по территории незамеченным было невозможно. Санни зашел в дом к отцу и открыл дверь своим ключом.
– Мам, ты здесь? – крикнул он.
Мать вышла из кухни, откуда доносился запах жареных перцев. Прежде чем она спросила, что произошло, Санни взял мать за руку и усадил.