- Эпидемия начинается, - в отчаянии прошептал Долф, - помогите мне, святой отец.
- Что начинается?
- Тяжелая заразная болезнь, которая убивает маленьких детей.
- Дай мне взглянуть на больных, сын мой.
Они взобрались на повозку. Хильда испуганно посмотрела на них.
- Случилось что-нибудь?
Малыши лежали на голой соломе. Горячечный бред, пылающие жаром воспаленные лица… Казалось, их худенькие тельца сами источают жар.
- Да, - скорбно подтвердил монах, - плохо дело. Это Багряная Смерть.
- Как? Неужели чума?
Долф задохнулся от волнения. «Только бы не это!» - молил он в душе.
Священник осенил себя крестным знамением и взглянул мальчику в лицо. Его голубые глаза светились добротой и милосердием.
- Нет, не чума, сын мой, а Багряная Смерть. Видишь, как покраснели лица детей?
Долф и сам заметил этот неизменный признак болезни, но поначалу решил, что алые пятна на лице вызваны высокой температурой.
- Они умрут?
- На все воля Божья. Те, что покрепче, могут поправиться - конечно, если за ними хорошо ухаживать.
- Я стараюсь, - тихо произнесла Хильда.
Она не расставалась со своими украшениями, но выглядела измученной. Сколько часов провела она сегодня на ногах возле больных, мучимых горячкой и рвотой!
- Оставайся здесь, Хильда, - попросил он, - и ты, Фрида, тоже. Держитесь подальше от остальных ребят. Я расставлю посты, чтобы никто не подходил к повозке: болезнь заразная.
- А мы как же? - испуганно спросила Фрида.
- С вами ничего не будет, - заговорил священник. - Багряная Смерть страшна только малышам, а ребят постарше она обходит.
- Мне нужно отдать распоряжения! - воскликнул Долф и соскочил на землю.
К повозке уже со всех сторон тянулись ребята с охапками дров.
- Святой отец, скажите им сами, чтобы не приближались к больным, - обратился Долф к монаху.
Голова у него шла кругом.
- Для чего они собирают дрова?
- Дрова нужно отвезти в город, булочнику Гардульфу. Ночью он испечет нам хлеб. Я уговорил стражу пропустить повозку с дровами через Западные ворота.
- Ну что ж, так тому и быть, - молвил незнакомец и зашагал навстречу ребятам.
Долф смотрел ему вслед. Мальчишки с вязанками дров окружили священника, и тот вместе с ними направился к городским воротам. Облегченно вздохнув, Долф снова обратился к Хильде:
- Попробую перегнать повозку подальше отсюда. Жди здесь и никого не подпускай.
Он мигом вернулся в лагерь и отыскал Леонардо. Едва дыша, рассказал другу о случившемся. К ним присоединился Фредо. Сообща ребята выкатили повозку за пределы лагеря и укрыли ее в лесной чаще. На безопасном расстоянии поставили вооруженную охрану, преграждавшую доступ к больным. Леонардо и Петер обошли спящих детей.
Как только замечали у кого-нибудь на лице красные пятна или слышали жалобы на боль в горле (именно так начинался страшный недуг), малыша тут же переводили к отдельному костру, который тоже окружила стража. Собрав вокруг одного костра всех, у кого можно было заподозрить болезнь, Леонардо распорядился напоить их крепким настоем из трав. В течение получаса он привел в импровизированный лазарет еще шестерых детей с явными признаками заболевания.
- Нужно понаблюдать за ними, - сказал он Долфу.
- Предоставляю это тебе, - ответил мальчик. - А я пойду в город: я обещал помочь булочнику.
- У него в доме есть маленькие дети?
Леонардо был, как всегда, практичен. Долф вздрогнул, вспомнив о четверке веснушчатых, рыжеволосых малышей.
- Я смою с себя всю заразу! - крикнул он и сбежал к реке.
Он вытряхнул карманы, сбросил одежду и нырнул в темную, обжигающе ледяную воду. Вода покалывала лицо, плечи, руки тысячами ледяных иголочек, но она же приносила бодрость и возвращала силы. Потом он тщательно прополоскал одежду, долго отжимал ее и, влажную, снова натянул на себя. Бр-р-р! Распихал по карманам всевозможные мелочи и бегом помчался в город. Весь в поту, запыхавшийся, он остановился у Западных ворот. Стражник вначале отказался впустить его.
- А где же обещанная повозка? - недоверчиво проворчал привратник. - Вместо нее тут прошло уж полсотни человек с вязанками дров.
- Ты пропустил их? - робко спросил Долф.
- Ну да, но с условием, что они покинут город, как только доставят свой груз. Все наши уже ушли. Правда, с ними был еще святой отец, а иначе я бы ни за что не позволил им пройти.
- Ты добрый человек, - сказал Долф. - Я хочу вознаградить тебя. Подожди-ка…
Он нащупал в кармане замечательную вещь. Чем набиты карманы пятнадцатилетнего мальчишки? Всякой всячиной. Долф нашел у себя моток веревки, слипшуюся карамельку, грязный носовой платок, мятую пачку жевательной резинки, коробку спичек и еще, к своему удивлению, маленького пластмассового человечка. Он и не помнил, как попала к нему эта безделушка. Величественным жестом достал он фигурку и вложил ее в руку изумленного стража.