Выбрать главу

Еще около пятнадцати человек - не так уж много, если учесть, скольких Джей Ар обзвонил, искали своих детей, выкрикивая угрозы наказать их. Джей Ар узнал в некоторых из них родителей, с которыми он разговаривал в тот день, но один особенно привлек его внимание. Он не узнал лица, но голос определил безошибочно. Мистер Брубейкер, отец Уэйна Брубейкера. Джей Ар уже имел с ним неприятный телефонный разговор, и выглядел он точно так же, как и представлялся во время разговора по телефону: короткие темные волосы, кустистая борода и усы, толстая шея, красная клетчатая рубашка под камуфляжным пуховиком. Брубейкер пришел в ярость, когда Джей Ар объяснил, зачем он звонит, и обвинил психолога в том, что тот пытается указывать ему, как воспитывать сына.

- Я вовсе не пытаюсь этого делать, - терпеливо ответил Джей Ар, - я просто стараюсь уберечь его от неприятностей.

- Ну, это моя работа, ясно? - рявкнул мужчина. - Неприятности - это моя работа, а вы держитесь подальше.

Джей Ар решил, что робкая женщина рядом с ним - миссис Брубейкер. Ее руки нервно трепетали по пуговицам длинного коричневого пальто, и она выглядела так, словно ее сейчас унесет ветром.

- Я знал, что нам не следовало приходить! - крикнул Брубейкер. - Лучше бы я не рассказывал тебе о том проклятом телефонном звонке.

Миссис Брубейкер вывернула шею, ища сына в проходящей мимо толпе.

- Я его не вижу! - вопила она. - А ты видишь? Ты его видишь?

- О, Господи, Барбара, он вернется, он всегда возвращается.

- Но я видела его всего секунду назад, он был прямо передо мной. Что-то здесь не так. Уэйн! Уээээйн!

- О, Боже, не надо сейчас стенать о нем!

Мейс вывел подростков за угол здания и повел по тротуару на Ланкершим. Из клуба еще выходили несколько человек, спеша догнать толпу. Джей Ар прикинул, сколько их всего. Сто пятьдесят? Двести? Больше?

- Джеффа с ними нет, - произнесла Эрин, придвигаясь к нему ближе. Голос ее был слабым, дрожащим от страха. - Джефф и Мэллори, должно быть, все еще в клубе.

- Я так не считаю, - ответил Джей Ар. - Думаю, они ушли раньше.

- Мы должны вернуться и посмотреть, не...

- Нет. Мы не знаем, сколько там этих тварей.

- Кажется, я понял, куда он их ведет, - сказал преподобный, наблюдая, как последний из подростков исчезает за углом.

Лили подала голос:

- В оздоровительный клуб. - Она тихо плакала.

Преподобный кивнул и повернулся к Джей Ар:

- В подвал.

Поначалу это показалось нелепым: конечно же, подвал этого заброшенного здания был недостаточно велик, чтобы вместить столько людей. Но он знал, что Мейс приведет их туда не для светской вечеринки. Неожиданная мысль пронзила его мозг:

"Можно складывать трупы..."

Джей Ар оглядел парковку: родители и оставшиеся подростки быстро расходились, спеша под дождем к своим машинам.

- Подождите! - позвал психолог, отходя от Эрин. - Пожалуйста, подождите секунду!

Во вспышке молнии он увидел, как люди один за другим поворачиваются к нему. Их было около тридцати, их кожа на мгновение стала белой, как у трупов. После того как в небе прогремел гром, Джей Ар произнес:

- Мы знаем, куда они направляются. Если мы сможем...

Мистер Брубейкер шагнул вперед и рявкнул:

- Эй! Это вы мне сегодня звонили?

- Да, я позвонил, потому что...

- Слушайте, да кем вы себя возомнили, что вот так пугаете людей, заставляя их думать, что их дети в беде, когда они просто тусуются в проклятом ночном клубе, ради всего святого? Давай, Барб, уйдем отсюда.

Джей Ар оскалил челюсти, сердито стиснув зубы. Брубейкер, вероятно, был из тех, кто громко чмокал после еды, рыгал после пива и проводил выходные, отдавая приказы из своего мягкого кресла перед телевизором. Он не знал этого человека, но внезапно возненавидел его так, словно они были врагами на протяжении всей жизни.

- Послушайте, мистер! - крикнул Джей Ар. - Там только что покончила с собой девушка, и человек, который ушел с этими детьми, несет за это ответственность. Возможно, и за многие другие самоубийства. И я могу пообещать вам, что он ведет этих детей отнюдь не в кино! Мне очень кажется, что сегодня умрет еще много людей. - Психолог сделал несколько шагов в сторону Брубейкера, продолжая. - Если я ошибаюсь, а я надеюсь на это, то извините, что причинил вам неудобства. Но если я прав, и вы вернетесь домой, то, возможно, сегодня вечером вам позвонит человек, который захочет, чтобы вы приехали в морг и опознали труп вашего сына. И если это случится, мистер Брубейкер, - он был уже в нескольких дюймах от мужчины и ткнул его в грудь жестким указательным пальцем, - если это случится, я найду вас, вцеплюсь вам в физиономию и скажу, что я, черт возьми, предупреждал вас!

Брубейкер отшвырнул руку Джей Ар, прорычал что-то нецензурное, взял жену за руку и снова повернулся к машине.

Миссис Брубейкер отстранилась и закричала:

- Нет! Если ты хочешь ехать домой, то давай, но я не поеду, пока наш сын не будет со мной!

Брубейкер был явно шокирован тоном своей жены и уставился на нее с открытым ртом.

Остальные на парковке медленно подходили ближе, глядя на происходящее, как внимательные зрители в театре.

С тихой угрозой Брубейкер сказал:

- Ты сядешь в эту машину и...

- Нет. Нет, не сяду! Не думаю, что за последние шестнадцать лет ты это замечал, но у нас есть сын! И если существует шанс, что с ним что-то случится сегодня ночью, я собираюсь найти его, а если ты хочешь поехать домой, то поезжай. Просто садись в машину и езжай. Мне все равно. Я найду...

Мистер Брубейкер бросился к ней, словно собираясь ударить, но вместо этого сгорбился и произнес:

- Ладно, хорошо, черт возьми, мы... - Его голос упал до доверительного шипения, заглушаемого ветром.

Джей Ар повернулся к остальным и сказал:

- Думаю, он отвел их в заброшенный оздоровительный клуб на углу Вентуры и Уитли. Есть несколько вещей, которые вы должны знать... - Он не имел понятия, как продолжить, чтобы не показаться психом; ему нужно было предупредить их о животных Мейса, но он не хотел разрушать их доверие к нему. Когда он неуверенно повернулся к преподобному, Бейнбридж шагнул вперед.

- У этого парня, Мейса, - начал он, - есть... животные. Маленькие, злобные животные. Возможно, вы видели некоторых из них здесь сегодня вечером. Они хорошо выдрессированы.

- Так что нам придется защищаться, - подхватил Джей Ар. - Если у кого-то есть оружие...

Поначалу никто не отреагировал. Люди стояли на темной парковке, промокшие и дрожащие, с растерянным и испуганным видом. Какой-то латиноамериканец заговорил.

- Почему бы нам просто не позвонить в полицию?

- Похоже, у Мейса есть друзья в полицейском управлении, - объяснил Джей Ар. - Не думаю, что это будет хорошей идеей.

- Кто этот человек? - спросила женщина в форме медсестры. - Что ему нужно от наших детей?

- Мы не знаем, кто он, но чего бы он ни хотел, это что-то плохое. А сейчас, есть ли у кого оружие?

Некоторое время все молчали, затем Брубейкер кивнул и нерешительно сказал:

- Да, у меня... у меня дома есть несколько стволов.

Облегченно вздохнув, Джей Ар произнес:

- Хорошо. Нам лучше поторопиться. Возможно, у нас не слишком много времени...

ЧАСТЬ V

Исход Крестопора

28.

Кевин не последовал за Мейсом и остальными из клуба, а вышел через дверь на сцене, яростно захлопнув ее за собой, и спустился в люк в переулке. У него не было фонарика, но он нащупывал путь вдоль стен и щелкал бутановой зажигалкой, торопясь по черным, заросшим паутиной переходам, где слышалось хриплое дыхание бомжей, свернувшихся в углах.

Кевин был зол и обижен; он чувствовал себя преданным Мейсом. Группа исполнила всего две песни, и ни одна из них не являлась написанной им. Когда толпа в "Фантазме" начала выходить из-под контроля, Кевин смекнул, что его и его группу используют. Он не знал, как именно и зачем, но было очевидно, что намерения Мейса выходят за рамки простого выступления. Кевин слышал о том, что необходимо работать с аудиторией, но Мейс сделал гораздо больше: как только он вышел на сцену, он стал владеть этой аудиторией. Кевин понял, что многие подростки в зале уже знали Мейса, но даже те, кто не знал, вели себя так, словно ждали его, нуждались в нем. Это немного пугало. Кевин и так уже корил себя за то, что доверился Мейсу, но после концерта в "Фантазме" все казалось не просто предательством; он чувствовал, что его обманули на более глубоком уровне, на уровне, который он только сейчас начинает понимать и, возможно, никогда не поймет по-настоящему.

С момента возвращения из центра он не принимал никаких наркотиков. Возможно, размышлял он, его доверчивость объяснялась вечно измененным состоянием сознания; возможно, теперь он видит свои ошибки, потому что его голова наконец-то прояснилась. Мейс очень настойчиво предлагал наркотики во время их первой встречи.

Как будто было недостаточно того, что дебютное выступление группы оказалось огромным разочарованием, так еще и Мэллори ушла вскоре после того, как они начали играть первую песню.

"Впечатление такое, что ей вдруг стало наплевать", - подумал он, просовываясь через дыру в подвал оздоровительного клуба. Мэллори так поддерживала его, так радовалась концерту, что Кевин чуть не прекратил играть, когда увидел, как она выбегает из ночного клуба в сопровождении брата.

Но хуже всего была девушка, которая провела острием своего Крестопора по горлу и рухнула на пол в конвульсиях, истекая кровью. Отключение электричества помогло скрыть случившееся. Кевин даже задумался, действительно ли это было то, что он видел, или же в шуме и дыму он ошибся. Но чем больше он размышлял об этом, тем больше убеждался, что ему не привиделось самоубийство. Причем при помощи Крестопора...

Кевин почувствовал, как его собственный Крестопор сдвинулся под футболкой, и подумал об острых краях, о том, как он впервые прикоснулся к нему и порезал палец...