Выбрать главу

Джефф почувствовал маленькую мягкую руку на своей голой руке и повернулся к Мэллори, когда одеяло упало с ее обнаженного тела. Она положила другую руку между грудей и сомкнула пальцы над Крестопором, медленно поднимая его...

...и он внезапно оглох, перестал воспринимать все остальные звуки и голоса в комнате, слыша только, как наполняются воздухом его легкие, как он втягивает в себя воздух, чтобы крикнуть ей, заставить ее остановиться.

Джефф потянулся к ее запястью, но, как бы он ни старался, он не мог двигаться достаточно быстро. Ее мягкий голос казался пронзительным в окутавшей его тишине:

- Пожалуйста, пойдем со мной, Джефф.

Ему показалось, что он слышит, как рвется ее плоть, когда она протягивает Крестопор через горло, как жидкая кровь выплескивается из раны и каскадом стекает по ее груди, собираясь в густые черно-красные капли на эрегированных сосках.

Крестопор выпал из ее руки и с брызгами ударился о ее окровавленную грудь, а она пыталась выкрикнуть его имя, хватая воздух пальцами. Хватка Мэллори на его руке на мгновение ослабла, а затем ее тело начало качаться.

Когда Джефф наконец закричал - это был долгий, рваный крик, который, казалось, разрывал ему горло - шум вокруг него возобновился с новой силой. Джефф слышал причитания матери и сдавленные проклятия Джей Ар, но не мог оторвать глаз от Мэллори. Ее кровь забрызгала его лицо и грудь, продолжая вытекать из горла темными влажными струйками. У Джеффа закружилась голова, и он схватил сестру за плечи, чтобы не дать ей упасть и удержаться самому. Но он все еще был слаб от наркотиков, и его руки заскользили по крови. Мэллори опрокинулась вперед и снова попыталась произнести его имя, но изо рта девушки полилось еще больше крови.

Она упала в глубокую часть бассейна и с глухим стуком рухнула на одеяла и подушки. В последние мгновения жизни Мэллори ударила окровавленной рукой по незакрытому керосиновому фонарю, опрокинув его на бок и облив горящей жидкостью одеяла.

К тому времени, когда волосы Мэллори начали гореть, она была уже мертва...

Преподобный Бейнбридж увидел, как Мэллори Карр перерезала себе горло через несколько секунд после того, как он оказался на полу бассейной. Мгновение спустя Уэйн Брубейкер сделал то же самое, забрызгав отца своей кровью. Мистер Брубейкер впал в панику; он выронил пистолет, обхватил голову руками, отступая назад, и начал визжать, как ребенок, наблюдая за смертью сына.

- Мы уходим сейчас! - крикнул Мейс, поднимая руки, словно собираясь обнять окружавших его подростков. - Не дайте нам разлучиться! Уходите сейчас же! Сейчас же!

- Нет! - закричал преподобный, его глаза наполнились слезами.

Из бассейна начал подниматься дым, когда Бейнбридж протиснулся сквозь толпу, отчаянно ища знакомые лица, надеясь остановить их, но понимая при виде хлещущей крови, что он опоздал.

Преподобный выкрикивал имена знакомых, умоляя их остановиться, но их горло уже было перерезано, а кровь, смешиваясь со слезами, капала ему на губы и в рот. Он споткнулся о ноги девушки, скорчившейся на полу, и упал на нее, пытаясь откашляться от привкуса медной крови во рту и отплевываясь, когда на него хлынуло еще больше крови.

Собрав последние остатки веры, преподобный закрыл глаза и стал молиться, надеясь на то, что если Бог существует - а он должен быть, должно быть какое-то его вмешательство, какая-то сила, что-то, даже если это не тот Бог, которому, как он думал, он служил столько лет - то у него есть какое-то чувство, какая-то симпатия к детям.

Он начал молиться.

"Дорогой Бог, если Ты там, если у Тебя есть чувства к нам..."

...один голос возвысился над остальными и оборвал мысли преподобного.

"пожалуйста, прекрати это, пока мы не потеряли еще кого-нибудь из них..."

...голос, от которого в глубине его сознания сначала рефлекторно вспыхнуло пламя гнева, а затем появилась тень вины...

"...если бы Ты дал мне силы помочь им, помочь хотя бы одному из них, хотя бы одному..."

...голос Джима. Джима, который так любил писать и чьи работы Бейнбридж рвал и выбрасывал. Его голос...

"...Джиму, позволь мне помочь Джиму, Господи, позволь мне искупить свою вину, пожалуйста..."

...звучал все громче, все ближе...

Бейнбридж открыл глаза и приподнялся на коленях, громко произнося имя Джима, когда голос мальчика стал еще громче, и преподобный взглянул в объятое огнем лицо. Запах шипящей плоти заполнил ноздри Бейнбриджа, пламя обрушилось на него, охватило целиком, высасывая дыхание из легких.

Последней мыслью преподобного, когда его обхватили пылающие руки Джима, была безмолвная мольба о прощении, но адресована она была не Богу...

Джей Ар схватил Эрин за плечи и сильно встряхнул, когда она закричала снова и снова, ее тело яростно задрожало, и она попыталась оттолкнуть его.

- Эрин, прекрати, Эрин! - закричал психолог. - Ты должна убраться отсюда! Ты слышишь меня? Послушай меня!

Она колотила его полусжатыми кулаками, крича:

- Мэллориии! Мэллориии!

- Ты не можешь ей помочь, Эрин, ты должна уйти, пока еще способна, пока не начался пожар...

- Дже... Дже... Джефф, Боже мой, где Джефф? - Эрин внезапно прижалась к его груди, ее глаза метались по комнате.

Вонь крови начала пропитывать Джей Ар, сворачивая его желудок; ему казалось, что он чувствует ее, а не только обоняет, как жир в воздухе, и он скривил нос, сузил глаза и попытался проглотить восставшее содержимое своего желудка.

Комната стала яркой от огня, светясь ярким тыквенно-оранжевым светом, мерцающим, извивающимся, словно в предсмертных муках. Через плечо Эрин Джей Ар увидел приземистого, полноватого мальчика, который перерезал себе горло Крестопором, и кровь брызгала из отверстия, как теплое, пенистое пиво из взболтанной банки. Джей Ар пытался удержать взгляд на лице Эрин. Он чувствовал, что его разум начинает цепенеть, что отдельные его части отключаются, как перегруженный механизм, неспособный функционировать перед лицом всего этого насилия вокруг, и он постарался отвлечься от окровавленных, бьющихся в конвульсиях и горящих тел, попытался отгородиться от влажных, хриплых криков умирающих и скорбных стенаний выживших.

Все безумно бегали вокруг бассейна; те, кто не умирал, были дезориентированы кровью и огнем, слепо метались в страхе, звали своих детей или друзей.

- Я найду Джеффа! - крикнул Джей Ар Эрин. - Я обещаю, что приведу его с собой, если ты сейчас же уйдешь!

- А Мэллори? Ты приведешь...

- Мэллори мертва, Эрин, она...

- Ты приведешь Мэллори?

Разум покинул ее глаза, и теперь в них блестели только слезы; ее лицо потеряло десятки лет и стало похожим на лицо ребенка, выпрашивающего обещания и заверения.

- Я приведу Мэллори, обещаю, - сказал он. - Просто иди.

Когда он повернул ее к лестнице, между ними возникло рыжеволосое веснушчатое лицо, и Джей Ар рефлекторно подхватил подростка на руки, но лишь чтобы быть облитым теплой липкой кровью, вытекающей изо рта и горла мальчика.

Эрин с криком вцепилась в волосы, отступая назад, а Джей Ар опустил умирающего парня на пол, когда шар пламени с визгом пронесся в нескольких дюймах от его тела. Джей Ар наблюдал, как он метался между ног, поджигая штанины, обувь, распространяя пламя, как болезнь, от человека к человеку, и Джей Ар понял, что это одно из тех существ, которое пытается избавиться от боли. Сквозь ноги, которые стояли вокруг него, как маленькие деревья в миниатюрном лесу, он видел других тварей - одни горели, другие безумно грызли окровавленные тела, усеявшие пол.

Джей Ар быстро встал и потянулся к Эрин, но та располагалась к нему спиной и отходила, протягивая руки к Джеффу, который стоял всего в нескольких футах перед ней.

- Джефф-ри! - позвала она. - Джефф-ри! Пора идти домой, Джефф! Давай, пора домой!

Позади Джеффа пламя вырывалось из бассейна, как из гигантского костра, и дым заволакивал воздух, но Джей Ар все еще мог различить его, мог видеть его ошеломленное, забрызганное кровью лицо, и он видел Крестопор в руке Джеффа, прижатый к его горлу...

- Пожалуйста, Джеффри, - кашляла Эрин, шатаясь, - давай уйдем.

Джей Ар схватил ее, прижал к себе, чтобы уберечь от огня, и попытался привлечь внимание Джеффа, когда дым сгустился. Но парень, казалось, не замечал ничего, кроме Крестопора, который то и дело выскальзывал из его окровавленной руки.

Словно из ниоткуда, вдруг рядом с Джеффом оказалась Лили. Она дернула за кожаный шнур на его шее, всхлипывая и кашляя одновременно. Затем подняла сорванный Крестопор над головой и бросила в дым.

- Джефф? - крикнула она ему в лицо. - Мы уходим. Просто иди со мной.

- Я... я должен найти Мэл... Мэллори, - пробормотал он, качая головой.

Плечи Лили поникли словно под невидимой тяжестью, и она на мгновение склонила голову, рыдая, а затем встала прямо, набрала полные легкие воздуха и закричала:

- Она мертва, Мэллори мертва. Теперь, черт побери, мы выбираемся отсюда!

Девушка стала неистово тянуть его за руки, за шею, за петли ремня джинсов, пока наконец он не начал идти вместе с ней.

Джей Ар прижался губами к уху Эрин и попытался утешить ее, сказав, чтобы она уезжала с Джеффом.

- Ты заберешь Мэллори? - прохрипела она.

- Да. - Это слово словно ударило его по животу.

Лестница была забита спешащими к выходу людьми и завалена телами тех, кто покончил с собой на ступеньках. Грузная женщина перегнулась через перила и заорала:

- Майкл! Где ты?

Мужчина за ее спиной обхватил ее за талию и потянул назад, крича:

- Мы ничего не можем сделать, мы должны идти!

Прижав мокрые, испачканные кровью рукава пальто ко рту и носу, чтобы защититься от густеющего дыма, Джей Ар отвернулся от лестницы и попытался найти преподобного Бейнбриджа.

Толпа немного поредела, но пол был усеян трупами, некоторые из которых пылали, поднимая клубы дыма с запахом жареного мяса и горелой резины. По всей комнате полыхали более мелкие пожары: пламя перекинулось на кучи подушек, одеял и деревянных ящиков, сложенных в углах у стены.