Поздно утром в четверг пришел врач и осмотрел Джеффа и его мать, которая оставалась в постели. Доктор сделал ей укол, оставил несколько таблеток Джей Ар, а затем, пробормотав секретные инструкции, вышел. Джефф не знал, откуда он прибыл и кто его послал, да ему было все равно.
В четверг днем приехала бабушка Джеффа, плачущая, рыдающая и пахнущая мазью "Бен-Гей". Она немного посидела с дочерью, потом вышла из спальни, вернув себе самообладание, и уверенно заявила:
- После того как здесь обо всем позаботятся, ты поедешь домой со мной.
Джеффу было все равно, куда и с кем они поедут. Он знал только одно: они поедут без Мэллори.
Она снилась ему каждый раз, когда он спал, снилось, что она прикасается к нему, нежно будит его; а когда он просыпался, то чувствовал ее запах, как будто она находилась рядом с ним, но поспешила уйти, прежде чем он успел открыть глаза.
Лили оставалась рядом с ним, тихо и ласково утешая. Она была единственной школьной подругой, которую он видел со среды. Ему показалось странным, что никто не позвонил и не зашел выразить свои соболезнования. Потом ему пришло в голову, что большинство его друзей, вероятно, мертвы. Он ничего не слышал и не знал, кто выжил, а кто погиб, и не был уверен, что это его волнует.
Не обращая внимания на время, Джефф удивлялся каждому восходу и заходу солнца.
Он понятия не имел, какой сегодня день и сколько их прошло.
Ему было все равно...
Джей Ар несколько дней играл в прятки с репортерами. Зная, что его родители наверняка обо всем слышали, он позвонил им, заверил, что с ним все в порядке, и сказал, что будет дома где-то на следующей неделе.
- А как же твоя работа? - спросил отец.
- Ну, сейчас я безработный, папа. - Джей Ар не знал, было ли молчание отца упреком или сочувствием. - Я найду какую-нибудь работу там. В любом случае, я бы предпочел жить не здесь.
Когда он вернулся после встречи с Фэй, Джей Ар обнаружил Кевина все еще сидящим на диване, молчаливым и не реагирующим на происходящее.
Джефф был вялым и отстраненным, но, по крайней мере, время от времени разговаривал. Кевин, казалось, оставил свое тело на диване, все еще функционирующее, но лишенное какой-либо реальной жизни. Его глаза утратили свой мятежный огонь и теперь казались окнами, смотрящими в пустую комнату. Джей Ар несколько раз повторил имя мальчика, и наконец Кевин повернулся к нему, заглянул в глаза, но, казалось, не увидел его.
Джей Ар позвонил Донахью и сообщил им, где находится их сын; они согласились приехать за ним.
- Я позвонил твоим родителям, Кевин, - сказал он, положив трубку. - Они скоро приедут. Есть ли что-нибудь, что ты хочешь мне сказать... что ты хочешь, чтобы я сделал до их приезда?
Губы Кевина подергивались и шевелились, как два растревоженных земляных червя, соединенных концами, и он нахмурился, но ничего не сказал.
Джей Ар надеялся, что со временем мальчик придет в себя, но боялся, что Кевина снова заберут в то место, в то заведение или подобное ему. Его родители не могли справиться с ним, когда он был в здравом уме, и уж точно не смогут справиться сейчас.
Мистер Донахью пришел один, выглядел он щеголевато и смущенно. Джей Ар оставил Кевина на диване и поприветствовал Донахью у двери.
Пожимая руку Джей Ар, Донахью сказал:
- Я очень сожалею о причиненных неудобствах, мистер Хаскелл.
- Неудобствах... От чьего имени вы извиняетесь?
- Ну, полагаю, от имени моего сына. - Он полусерьезно пожал плечами.
- Не надо, мистер Донахью. Не извиняйтесь за своего сына.
Донахью нервно прочистил горло и позвал:
- Кевин? Ты готов идти?
- Послушайте, я думаю, ему нужно немедленно обратиться к врачу. Он не разговаривает со вчерашнего вечера.
Донахью кивнул, затем сурово покачал головой.
- Я просто... не понимаю, как такое могло... могло случиться. Если бы мы знали, моя жена и я, мы бы попытались что-нибудь сделать. Что угодно...
- Не сомневаюсь, что попытались бы, - сказал Джей Ар, надеясь, что в его словах прозвучал сарказм.
Панихида по Мэллори Карр состоялась в субботу в час дня в Объединенной методистской церкви в Северном Голливуде. Организацией церемонии занималась мать Эрин. Останки Мэллори планировалось захоронить в Стоктоне.
Это была небольшая служба. Кайла оставалась рядом с Эрин и Джеффом. Несколько родственников прилетели по просьбе матери Эрин. Некоторые одноклассники Джеффа пришли выразить соболезнования, но все они выглядели озабоченными; их мысли были заняты другими потерями.
Джей Ар приехал с опозданием и молча протиснулся сквозь фотографов и репортеров, ожидавших на ступенях церкви. Они задавали бесчисленные вопросы, но Джей Ар не опускал руки, закрывающей лицо, стискивая губы, пока не оказался внутри.
Его задержал телефонный звонок от лейтенанта полиции, который хотел переговорить с ним. Джей Ар согласился прийти в полицейский участок в четыре часа пополудни, хотя еще не знал, что им скажет.
Во время службы он оставался в задней части церкви, а потом отошел в сторону, когда люди стали медленно выходить. Он заметил Джеффа, который шел по центральному проходу на шаг впереди своей матери, держась за руку с Лили.
Лицо Джеффа казалось безучастным, но его щеки покраснели и были мокрыми от слез, так что Джей Ар понял, что тот понемногу приходит в себя. Когда Джефф увидел Джей Ар, его рот дрогнул в напряженной и болезненной пародии на улыбку, и он повел Лили за скамьи к психологу.
- Моя бабушка забронировала пару мест в самолете до Стоктона на завтра, - тихо сказал Джефф. - Мы поедем туда с ней на некоторое время. Переедем туда, я думаю.
Джей Ар кивнул.
- Наверное, это будет тебе на пользу.
Лили придвинулась ближе к Джеффу, и он обнял ее за талию.
- Я бы хотел оставаться на связи, - сказал он.
- Мы так и сделаем, Джефф. Я скоро тоже поеду на север. Может быть, мы сможем встретиться.
- Конечно. Я... - Джефф оглядел медленно проходящих мимо людей, склонивших головы под негромкую органную музыку. - Я хотел поблагодарить вас за... за все, что вы сделали.
- Мне жаль, что я не смог сделать больше.
- Вы сделали все, что могли.
- И ты тоже, Джефф. Никогда не забывай об этом.
Глаза Джеффа затуманились, и он нахмурился, ерзая; он не выглядел убежденным.
- Ты был близок к ней, как никто другой, Джефф, - прошептал Джей Ар, подойдя к нему ближе. - Если ты не мог ей помочь... то никто не мог. Она была просто недосягаема.
Джефф поджал губы и жестко кивнул.
- Что ж, спасибо еще раз, - сказал он, его голос был неуверенным. - Берегите себя.
Когда Джефф повел Лили дальше, та повернулась к Джей Ар и произнесла:
- До свиданья.
Джей Ар еще несколько минут слушал органную музыку, думая о том, что Мэллори, наверное, ненавидела бы ее.
- Надо было поставить Twisted Sister, - пробормотал он и направился к боковому выходу...
- Полиция хочет поговорить со мной сегодня днем, - сказал Джей Ар, придвигая стул к кровати Фэй.
"Что ты им скажешь?" - написала она.
- Не знаю. Они спросят, почему я находился там, откуда я знал о том, что должно произойти. - Брубейкер вызвал немалый переполох своим маленьким заявлением. Возможно, они добрались бы до меня раньше, но я был очень немногословен.
"Ты не знал, ты подозревал. Ты был там, потому что боялся за детей. Рассказывай им только то, что совершенно необходимо."
- А если я расскажу им все?
"Я буду навещать тебя по выходным в перерывах между групповой терапией и плетением корзин".
Джей Ар хихикнул.
"Что собираешься делать после всего этого?"
- Перееду обратно на север. Искать работу. Не знаю, какую, но... А ты, что ты будешь делать?
"Выздоравливать и возвращаться на работу".
- В Вэлли?
"Куда же еще? Наверняка ты не планируешь менять профессию".
- Я не раз думал об этом в последние несколько дней.
"Почему? Слишком много для тебя? Ты хочешь сесть за компьютерный терминал в каком-нибудь офисе и притвориться, что этого не было и нет?"
Джей Ар отложил блокнот и потер лицо ладонями. Его тело болело от усталости, и ему было неудобно в костюме, который он надел в церковь.
- Не знаю, - вздохнул он. - В чем разница?
"В Джеффе Карре, например. И других, кто покинул то здание. Если бы ты не сделал то, что сделал, мы бы их потеряли".
Он встал и подошел к окну, выходившему на парковку тремя этажами ниже. Распахнул его, и мягкий ветерок о чем-то зашептал психологу в щеку.
Длинная вереница машин медленно огибала угол перед больницей, фары тускло светили в полуденной пасмурной погоде, а во главе процессии находился блестящий черный катафалк.
Четверо маленьких детей, игравших на тротуаре, остановились и с любопытством смотрели вслед проезжавшим автомобилям.
К детям подошла высокая фигура в черных брюках и рубашке серо-синего цвета. У человека были длинные волосы платинового цвета.
Острая как бритва ледяная игла пронзила центр тела Джей Ар, и он прижал руки к прохладному стеклу, задыхаясь:
- Нет, Господи, нет! - Его слова появились в виде туманной кляксы на стекле перед лицом, а затем медленно исчезли.
Дети повернулись, улыбнулись и кивнули, когда человек заговорил с ними.
От холодного пота костюм Джей Ар вдруг стал похож на пищевую пленку, прилипшую к коже, и он хотел закричать, хотел разбить стекло, высунуться и крикнуть детям, чтобы они бежали как можно быстрее, но фигура повернулась так, что он смог увидеть ее в профиль, и психолог заметил изгиб груди, блеск значка...
Уборщица.
Джей Ар прислонился лбом к оконному стеклу и закрыл глаза, внезапно ослабев от чувства облегчения.
- Почему ты это делаешь, Фэй? - спросил Джей Ар, снова подойдя к ее постели. - Год за годом, зачем ты это делаешь?
"Я люблю, чтобы лето было свободным".
Он рассмеялся, прочитав ее слова, и над повязкой ему подмигнул улыбающийся карий глаз.
Подул легкий ветерок, и в окно донесся искрящийся чистый детский смех.
Перевод: Gore Seth