Покидая больницу, Дэнс глянула на преподобного Р. Сэмюэля Фиска и его телохранителя (или кто он, этот бугай в темном костюме?). Священник и здоровяк вместе с еще несколькими демонстрантами склонили головы и, сложив ладони, молились.
— Надо проверить компьютер Тэмми Фостер, — сказала Дэнс О’Нилу.
Напарник приподнял бровь.
— Есть идея, — пояснила Дэнс. — Могу ошибаться, но если повезет — выйдем на убийцу.
Дэнс и О’Нил потягивали кофе в летней кафешке при супермаркете открытого торгового комплекса. Дэнс как-то прикинула: она купила здесь по меньшей мере пятьдесят пар обуви. (Туфли для нее — как хорошее успокаивающее.) Впрочем, положа руку на сердце бесстыдно большое число покупок Дэнс совершила не сразу, а в течение нескольких лет. Да и то почти всегда — на распродажах.
— Думаешь, мы имеем дело с интернет-сталкером? — спросил помощник шерифа, жуя отнюдь не яйцо «Бенедикт» с нежным голландским соусом. Заказать пришлось багель с изюмом и низкокалорийный сливочный сыр (в конвертиках из фольги).
— Почему нет? Или с бывшим парнем, который запугивал Тэмми, или с кем-то, с кем она познакомилась в социальной сети. Уверена, девушка знает того, кто напал на нее. Возможно, даже лично. Склоняюсь к мысли, что убийца учится с Тэмми в одной школе. Школе Стивенсона.
— Сама Тэмми не призналась?
— Нет. Уверяет, будто ее похитила банда латиносов.
О’Нил хохотнул. Сколько страховых требований начинается словами: «Испаноговорящий грабитель в маске вломился ко мне в ювелирную лавку» или «Два афроамериканца наставили на меня пушки и отобрали „Ролекс“»!
— Точного описания нет, но я думаю, нападавший носил балахон. Тэмми такую форму одежды отрицает.
— Компьютер, говоришь? — вслух произнес О’Нил, кладя на стол тяжелый портфель и доставая из него распечатку. — Хорошие новости: компьютер у нас. Это ноутбук. Он лежал на заднем сиденье машины, и его включили в список улик.
— И плохие новости — его искупали в Тихом океане?
— «Имеются значительные повреждения от контакта с морской водой», — прочитал с листа О’Нил.
Да, хорошего мало.
— Отошлем ноутбук в Сакраменто или федералам в Сан-Хосе. Вернут его только через несколько недель.
Оба посмотрели на колибри, бесстрашно зависшую над толпой в поисках завтрака в бутонах красного висячего растения.
— Мне в голову пришла мысль, — сказал О’Нил. — Я недавно общался с другом-федералом, который вернулся с семинара по компьютерным преступлениям. Один из докладчиков — местный профессор, он из Санта-Круз.
— Из университета Калифорнии?
— Точно.
Университет Калифорнии — одна из альма-матер Дэнс.
— Говорят, профессор умен и свое дело знает. Даже предлагал помощь в расследованиях.
— Что известно о его прошлом?
— Он покинул Кремниевую долину и стал преподавать.
— Ну, хотя бы с образованием все ясно.
— Хочешь, достану его контактные данные?
— Да, будь добр.
О’Нил извлек из портфеля (который содержался в столь же безупречном порядке, как и лодка помощника шерифа) стопку визиток, нашел нужную и позвонил по указанному номеру. Минуты за три вышел на своего друга и коротко с ним переговорил. Видно, ФБР уже в курсе дела о кресте. О’Нил тем временем записал на салфетке имя профессора и передал ее Дэнс: «Доктор Джонатан Боулинг». И внизу — номер телефона.
— Что, собственно, могла повредить морская вода? У кого сейчас компьютер?
— Ноутбук в нашем хранилище улик. Позвоню туда и велю выдать.
Позвонив Боулингу, Дэнс оставила голосовое сообщение. Затем продолжила рассказ о беседе с Тэмми Фостер: дескать, девушка утаила правду из страха подвергнуться повторному нападению или поставить под удар других людей.
— Именно этого мы и боялись, — прокомментировал О’Нил, проводя ручищей по седеющей шевелюре.
— Субъект переживает чувство вины, — сказала Дэнс.
— Думает, будто отчасти ответственна за случившееся?
— Это я так думаю. Как бы там ни было, до содержимого компьютера добраться надо. — Дэнс глянула на часы. То, что Джонатан Боулинг не ответил на звонок три минуты назад, отчего-то вывело ее из себя.
— Еще какие-нибудь зацепки по уликам есть? — спросила Дэнс.
— Нет.
О’Нил пересказал содержимое отчета Питера Беннингтона: крест — из веток дуба, а дубов на полуострове миллион или два; проволока — самая обычная и не указывает ни на один конкретный цветочный магазин; картонную табличку вырезали из обложки дешевого блокнота, какой можно купить где угодно; чернила никуда не ведут, как и розы.