Выбрать главу

- Туда, в броник, - сказал фон Бозелагер Коули.

Тот кивнул и, пошатываясь, направился к машине, а его люди последовали за ним.

-то что-то Затем он заметил, что парень держал в руках.

- В укрытие! - закричал Коули.

55: Грилло

Капитан Тейлор бился под немцами, потом затих. Солдаты потеряли к нему интерес и поднялись на ноги: холодные и злые. Эсэсовцы смешались с немецкими десантниками и пехотой. Сила устремила свои взгляды на Грилло.

Он увидел группу выживших в квартале от них, двигающуюся к ним. 

Господи! 

У спинами , человек.

Он крикнул людям, чтобы они бежали, но для них могло быть слишком поздно.

Грилло нырнул обратно в дверной проем, быстро пробормотал молитву и повернул ручку детонатора.

56: Коули

Коули нырнул в здание, которое когда-то было магазином. Он ударился об пол, а затем мощный взрыв оторвал его от земли и снова швырнул, как тряпичную куклу, на твердый пол.

Полки магазинa были почти пусты. Несколько банок и бутылок все еще стояли, но после взрыва на стене больше ничего не осталось. Они упали с громким грохотом, и на Коули посыпались разбитые тарелки и стекло.

Фон Бозелагер рухнул на землю рядом с ним. Двое мужчин уставились друг на друга, пока оседала пыль.

Фон Бозелагер что-то сказал, но в ушах у Коули стоял гул.

Они, спотыкаясь, вышли из здания как раз перед тем, как оно рухнуло. У двух зданий, расположенных углом к нему, были снесены углы.

Кто-то показал им знак следовать за ним. Он был ошеломлен и не знал, что еще делать. Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что большинство мужчин, с которыми он был, все еще стояли, хотя большинство было накрыто обломками.

Взрыв обрушил тонны кирпича и строительного раствора на крупные силы немцев, остановив их на полпути. Торчащие из-под обломков руки дергались.

Чувствуя себя очень похожим на врагов, от которых они спасались бегством, он пошатнулся и направился к бронетранспортеру, он и фон Бозелагер держались друг за друга для поддержки.

Они помогли ему, фон Бозелагеру, Хиггинсу и Одли, людям фон Бозелагера и остаткам 99-го разведывательного подразделения в задней части автомобиля. Бронетранспортер тронулся с места, дал задний ход и развернулся, пока не выехал на дорогу из города.

Лейтенант Коули и фон Бозелагер сидели друг напротив друга. Они были зажаты между дюжиной солдат, и на коленях у двух мужчин сидела пара маленьких детей.

- У , сказал различия

Парни представились друг другу, покидая пределы города. Коули был потрясен. Его спина болела, а шея и затылок были обожжены.

- Мы направляемся в Ассенуа? - спросил танкист по имени Грейвс.

- Похоже на то, - сказал Коули.

Танкисты выглядели измученными, как будто провели неделю в поле. У обоих мужчин была многодневная щетина, и пахли они не так уж здорово. Не то чтобы Коули ожидал, что он и его люди почуют что-то другое. Он, особенно с запахом паленых волос, не отступил бы, в какую бы сторону ветер ни дул.

- Кто-нибудь хочет порассуждать о том, с чем, черт возьми, мы только что столкнулись? - спросил Мерф.

- Я могу предложить некоторую информацию, - сказал фон Бозелагер. - Хотя я и сам этого не понимаю. Многие из солдат, с которыми вы сталкивались, подвергались экспериментальной сыворотке. Им сказали, что это сделает их сильнее и быстрее в наступлении. Последствия, как вы видели, были катастрофическими.

- Ты хочешь сказать, что это какая-то сумасшедшая, гребаная нацистская медицина? - спросил Грейвс.

- Да. Это все, что я знаю, - сказал фон Бозелагер. 

Неохотно он сунул руку за пояс брюк.

- Эй, приятель. Нам не нужно этого видеть, - сказал Мерф.

Фон Бозелагер достал тонкий листок бумаги и протянул его Коули. Тот его и уставился на приказы, но они были на немецком языке. Бозелагер .

- Кто-нибудь знает немецкий? - он оглядел лица, но никто не принял вызов.

- Я переведу, - предложил фон Бозелагер, забирая листок обратно и читая звучным голосом.

- Приказ по полку № 54 от 16 декабря 1944 года. Ежедневный приказ Верховного Главнокомандующего Западом. Солдаты, ваш час настал...

57: Грилло

-под , который качестве бронетранспортер желание отбила .

Он изо всех сил попытался сесть на сиденье скамейки, а затем просто прижался головой к стене бронетранспортер. Он потерял свою каску в доме, но кто-то принес еe с собой. зажали так все , пришло .

Пара испуганных детей уставилась на него, и он посмотрел на них в ответ. 

Дети. 

Они не погибли при взрыве, но за это пришлось заплатить высокую цену. 

Капитан Тейлор был хорошим человеком, и он был командиром роты в течение нескольких лет. Это будет тяжелая потеря.

Пара чернокожих солдат, которых он встретил ранее, тоже были здесь. Он вспомнил Одли и одарил его улыбкой. Одли кивнул в ответ.

Сержант Пирс сел напротив него. Из всех мужчин в подразделении "Бейкер", , , что , .

Если кто-то из них еще жив.

Они только что выехали из города и миновали последние два высоких здания, когда команда по сносу разнесла их вдребезги. Он инстинктивно пригнулся, но они уже были достаточно далеко за пределами радиуса взрыва, чтобы избежать обломков.

- Ты в порядке, рядовой Грилло? - спросил Пирс.

- Теперь я - капрал, сержант. Капитан дал мне повышение по службе.

- Капитан Тейлор мертв, - сказал Пирс и посмотрел вниз. - Я позабочусь о документах, когда мы доберемся туда, куда направляемся.

- Он храбро сражался, - сказал Грилло, но слова казались пустыми. 

Капитан Тейлор умер с криком, а затем его накрыло зданием.

- Да. Много чего происходит вокруг, - сказал Пирс.

- . Болит везде. Это нормально?

- Нет ничего нормального ни в чем, что мы видели за последние несколько дней. Я предлагаю тебе немного отдохнуть, рядовой... я имею в виду капрал. С такой скоростью, ты будешь отдавать мне приказы через несколько недель.

- Сомневаюсь, сержант. Я снова потерял там свою винтовку, - сказал Грилло, указывая в сторону города. - Я почти уверен, что они выставят мне счет и скажут, что я паршивый солдат.

- Ты - хороший солдат, и такой же храбрый, как любой мужчина в 101-м полку. Я горжусь тем, что ты в моем подразделении, Грилло.

Грилло принял похвалу, но ему нечего было сказать в ответ, поэтому он встретился взглядом с сержантом Пирсом и кивнул ему.

В нескольких шагах от Грилло сидел фриц. Он неловко держал "М1" между ног. Он повернулся к Грилло и протянул ему оружие.

- Для вас, капрал. Это было не мое с самого начала, - сказал мужчина.

- Ну разве это не дерьмо, - сказал Пирс. - Вооруженные немцы в грузовике фрицев просто передают нам оружие.