Выбрать главу

Вторник, 30 января, 11 часов 00 минут

- Эй. - Это всего лишь сон. Или? - Эй.

Бейли подняла голову и застонала, так как комната начала вращаться. Нет, это не сон. Это шепот, который шел из-за стены. Она напрягла руки, колени, и срыгнула от подступившей тошноты. Но из желудка ничего не вышло, так как целую вечность она ничего не ела. И не пила. Как долго? Как долго я здесь?

- Эй, - снова раздался шепот.

Это не сон. Правда. Бейли подпихнула стену, и та пошатнулась. Она увидела, что пол под стенкой двигался, чуть-чуть. В час по чайной ложке. Она, сцепив зубы, отодвинула мусор в сторону. И коснулась чего-то твердого. Палец. Когда палец задвигался и исчез в грязи с той стороны, она со свистом втянула воздух.

- Эй, - прошептала она. Палец появился вновь, и когда она его коснулась, из горла вырвался всхлип.

- Не плачьте, - прошептал голос. – Иначе он вас услышит. Вы кто?

- Бейли.

- Бейли Крайтон?

У Бейли перехватило дыхание.

- Вы меня знаете?

- Я преподобный Бердслей.

Письмо Уэйда. Письмо с ключом, который от нее требовали, если она хочет покинуть клетку. Если он ее…

- Почему вы здесь оказались?

- Полагаю, по той же самой причине, что и вы.

- Но я не сказала ничего. Ничего. Клянусь. – Ее голос дрогнул.

- Тихо. Успокойтесь, Бейли. Вы намного сильнее, чем он думает. И я тоже.

- Как он вас разыскал?

- Без понятия. Я приезжал к вашему дому. Вчера утром. И встретил вашу сводную сестру.

- Алекс? – У нее вновь вырвался всхлип, но она его подавила. – Она приехала? Она, правда, приехала?

- Она ищет вас, Бейли. Хоуп у нее. Девочка в безопасности.

- Моя малышка. – На глаза навернулись слезы, и она глухо заплакала. - Вы, вероятно, ей ничего не сказали? – Она слышала в своем голосе жалобу, но иначе не могла.

Он долго молчал.

- Нет. Я не мог. Извините.

Наверное, ей следовало ответить «Я понимаю», но энергии на притворство не осталось.

- А ему вы сказали?

- Нет.

Она вздрогнула:

- Что он с вами делал?

Она услышала его глубокий вдох.

- Ничего такого, чего бы я ни смог пережить. А с вами?

Она закрыла глаза:

- То же самое. Но я… я не знаю, как долго я еще смогу продержаться.

- Будьте сильной, Бейли. Ради Хоуп.

Хоуп нуждается в тебе. Эту манту она будет твердить еще долго.

- Мы можем как-нибудь удрать?

- Если мне что-то придет в голову, я скажу вам.

Затем его палец исчез, и она услышала стук. Это преподобный чем-то прикрыл дырку. Она сделала то же самое со своей стороны, и вернулась на место, где прежде лежала. Хоуп у Алекс. Хоуп в безопасности. Это единственное, что шло в расчет. Все остальное… Возможно, во всем остальном я сама виновата.

 Глава 8

Даттон, вторник, 30 января, 11 часов 15 минут

Ванда Петтиджон, спустив очки на нос, смотрела на Дэниела.

- Фрэнка нет.

- Он в дороге или заболел?

Из офиса вышел помощник шерифа Рэнди Менсфилд.

- Его просто нет, Дэнни. – Голос Менсфилда звучал невозмутимо, с подтекстом. Дело, мол, не твое, то есть, не задавай лишних вопросов. Со стойки в приемной Рэнди взял тоненькую папку, - это он просил тебе передать.

Дэниел пролистал страницы:

- Дело Алисии Трейман. Я вообще-то ожидал, что оно будет потолще. Где фотографии места преступления, протоколы допросов, снимки жертвы?

Рэнди пожал плечами:

- Мне Фрэнк больше ничего не дал.

Дэниел прищурился:

- Документов должно быть больше.

Улыбка Рэнди погасла.

- Раз ничего больше нет, значит, и не было.

- То есть, никто не фотографировал место преступления и не вел протокол осмотра? Где ее нашли?

Рэнди взял папку и ткнул пальцем на страницу.

- На пятом километре. – Он выдержал паузу. – В канаве.

Дэниелю пришлось прикусить язык.

- Где конкретно на пятом километре? Где был съезд на шоссе? Кто первым прибыл на место преступления? Где копии отчетов патологоанатома?

- Это было тринадцать лет назад, - заметил Рэнди. – Тогда дела вели не так тщательно.

«Чушь собачья» - подумал Дэниел.

Ванда поднялась и обошла вокруг стойки.

- Я принимала в этом участие, Дэниел. И могу рассказать тебе, что произошло.

Дэниел почувствовал, что у него начинается мигрень.

- Ладно, рассказывай. Что тогда произошло, Ванда?

- Была первая суббота апреля. Когда мать пришла будить маленькую Трейман, то не обнаружила ее в кровати. Она в ней не ночевала. Ну, эта маленькая Трейман была еще той штучкой. Мать обзвонила всех подружек, но никто ее не видел.

- Кто обнаружил труп?

- Мальчишки Портеров. Дэви и Джон. Они катались на спортивном велосипеде.

Дэниел сделал пометки.

- Если я правильно помню, Дэви и Джон были средними из шести детей.

Ванда одобрительно закивала:

- Ты правильно помнишь. Дэви было одиннадцать, а Джону тринадцать. Есть еще два старших брата, и два младших.

То есть, сейчас Дэви двадцать четыре, а Джону двадцать шесть.

- Итак, они ее обнаружили. И что они сделали?

- Джона вырвало, и он поехал на велосипеде на ферму Монро. Ди Монро и позвонил в полицию.

- Кто из полицейских прибыл первым?

- Нолан Квинн. Он уже умер, - серьезным голосом сообщила Ванда.

- Убийство Алисии серьезно подкосило его здоровье, - тихо добавил Рэнди. Дэниел согласился, что для офиса шерифа это не абы какое дело. Преступление произошло в Даттоне или его окрестностях. И следы его тянутся до сегодняшнего дня. – Я в тот год окончил школу и подал заявление в полицию. Нолан был не готов к такому преступлению.

- Это событие потрясло всех, - пробормотал Дэниел и подумал о братьях Портер. – Кто проводил вскрытие, Ванда?

- Доктор Фабарес.

- Который тоже уже умер.

Рэнди пожал плечами:

- Большинства участников уже нет в живых. Или они сидят на скамейке у парикмахерской.

- Но у доктора Фабареса наверняка сохранились документы.

- Какие-то сохранились, - согласился Рэнди. Эта фраза прозвучала так, что стало ясно, документов не найти.

- Что было обнаружено на трупе? – спросил Дэниел.

Ванда наморщила лоб:

- Что ты имеешь в виду? Ее обнаженную завернули в одеяло.

- Какие-нибудь кольца или другие украшения? – Или ключ. Но о нем этим двум знать не обязательно.

- Ничего не было, - ответила Ванда. – Ее обокрал какой-то бродяга.

Дэниел отыскал ордер на арест.

- Гэри Фулмор. – В полицейском отчете отыскалась фотография. Худое лицо, в глазах дикий блеск. - Он выглядит, как обкуренный.

- А он и был обкуренным, - сообщил Рэнди. – Насколько я помню, когда мы его схватили, он был под фенциклидином. Его держали трое, чтобы Фрэнк смог защелкнуть на нем наручники.

- Фрэнк тоже участвовал в его задержании?

Рэнди кивнул:

- Фулмор устроил дебош в мастерской запчастей Джекоса и замахнулся на него монтировкой. Когда его схватили, то у него в кармане обнаружилось кольцо Алисии.

- Это все? Ни спермы, ни волос, ни частичек кожи, которые идентифицировали его, как убийцу?

- Нет, я не помню, чтобы на Алисии обнаружили сперму. Ну, это, естественно, должно быть отражено в актах Фабареса. Но ее лицо было настолько изуродовано, такое можно сделать только в сильной ярости, или… кто-то под наркотой. И у него была монтировка.

- Это не удивительно, раз он вломился в мастерскую.

- Я рассказываю только то, что помню, - начал проявлять раздражение Рэнди. – Ты хочешь это знать или нет?

- Извини. Продолжай.

- На железе была обнаружена кровь Алисии. Кроме того, ее нашли и на отворотах его брюк.

- Улика весьма серьезная, - согласился Дэниел. Рот Рэнди искривился в усмешке.

- Я рад, что вы согласны, агент Вартанян.

Дэниел захлопнул папку.

- Кто снимал с него показания?

- Фрэнк, - сказала Ванда. – Естественно, Фулмор все отрицал. Еще он утверждал, что он - известный рок-певец.

- Естественно. Джими Хендрикс.

Рэнди покачал головой:

- Он уже давно был слабоумным.

- Отец Рэнди признал его виновным, - с гордостью сообщила Ванда. Какое совпадение. – Но он тоже уже умер. Инфаркт, двенадцать лет назад. Ему только-только сорок пять исполнилось.

В статье, которую предоставил ему Люк, Дэниел прочитал, что отец Менсфилда представлял обвинение. О его смерти он ничего не знал. Никого из участников тех событий уже не расспросишь, это чертовски злило.

- Мне очень жаль, Рэнди, - из вежливости произнес он.

- Мне тоже жаль твоих родителей, - также безучастно ответил Рэнди.