Выбрать главу

- Глупости. Ты не сумасшедшая. Кстати, некоторые крики были абсолютно реальными. Я тоже их слышал перед тем, как прервалась связь.

- Спасибо. – Она иронично улыбнулась. – Их и я слышала.

Она говорила, что плохо спала прошлую ночь.

- Что ты делаешь, когда слышишь крик?

Алекс повела плечами и отвернулась.

- Концентрируюсь на том, чтобы их прекратить.

Дэниел вспомнил о словах, которые она говорила девочке в приюте для бездомных.

- Ты запираешь его в шкаф.

- Да, - смущенно прошептала она.

Он обхватил ладонями ее лицо:

- На это, - наверное, затрачивается очень много энергии. Ты чувствуешь себя вымотанной.

- Ты даже не представляешь насколько. - В ее голосе появился холод. – Нам пора ехать. У тебя работа, да и мне нечего здесь рассиживаться и жалеть себя. – Алекс задрала подбородок и отодвинулась от его ладони. – Пожалуйста.

Она очень боится. Ничего удивительного, ведь кто-то предпринял попытку ее убить. Эта мысль жгла его изнутри. Он не должен разрешать ей в одиночку разъезжать по окрестностям, но этот запрет ей не понравится. Ну, и что, потом он ей все объяснит. В данный же момент она выглядела, как боксер после нокаута. И Дэниел повернул ключ зажигания. 

Глава 9

Атланта, вторник, 30 января, 14 часов 15 минут

Он запер сумочку в багажнике, а ключ забрал с собой. Алекс беспокойно ерзала на стуле в приемной Государственного бюро расследований. Он просто хотел ее защитить, и сердиться на это не надо. Но она просто теряет время.

Мередит скоро уезжать, а она еще не поговорила ни с воспитателями в детском саду, ни с подругой Бейли Сиси. Завтра у нее не будет возможности заниматься розысками Бейли. Не будет, если она до этого времени не найдет какой-нибудь зацепки. Единственное, что ей на данный момент точно известно, что здесь, в Атланте, Бейли любили. В Даттоне же нет. Последней ее видела Хоуп, но она молчит. Это произошло в доме. Ты, Алекс, должна туда съездить. Непременно. Зря ты раньше это не сделала. Тем не менее, кто-то сегодня предпринял попытку ее убить, и Дэниел категорически запретил ей отправляться в дом Крайтонов в одиночку. Я невротичка и трусиха, но не дура. Потом может быть поздно.

- Извините, - окликнула она Ли. – Вы не знаете, как долго еще агент Вартанян будет занят? Он забрал ключи от моей машины.

- К сожалению, не знаю. Его возвращения ждут еще трое, а в половине третьего он пойдет на пресс-конференцию. Вам принести что-нибудь попить? Может, воды?

После этих слов желудок Алекс заурчал. И она тут же вспомнила, что с утра ничего не ела.

- Я бы с удовольствием что-нибудь скушала. Здесь есть кафетерий?

- Есть, но он уже закрыт. Если вас устроит, у меня есть крекеры и вода.

Алекс хотела было отказаться, но агрессивное урчание желудка не дало ей это сделать.

- Да, конечно.

Ли с улыбкой протянула ей через стол пакет и бутылку:

- Никому не рассказывайте, что умирали здесь с голода без хлеба и воды.

Алекс в ответ улыбнулась:

- Обещаю.

За ее спиной хлопнула дверь, в приемную вошел высокий, стройный мужчина в очках с тонкой оправой. Он, не останавливаясь, направился к кабинету.

- Дэниел приехал?

- Да, но… Эд, постой. Он там с Чейзом. – Она показала взглядом на Алекс. – И еще кое с кем. Подожди, пожалуйста, немного.

- Это не может ждать. Я… - Его голос опустился до шепота. Потом он громко произнес, - а вы Алекс Фаллон. - Его тон показался Алекс странным, и у нее внезапно проснулось любопытство. Она кивнула. – Я Эд Рэндалл. Криминалист. – Он хотел пожать ей руку, но заметил повязку. – Вы попали в аварию?

- Мисс Фаллон чуть не сбила машина, - тихо пояснила Ли. Лицо Эда вытянулось.

- О, господи. Но вы-то не пострадали? Кроме рук, я имею в виду?

- Не пострадала. Какой-то мужчина с хорошей реакцией спихнул меня с дороги.

Ли открыла для Алекс бутылку:

- Эд, они действительно скоро закончат. Меньше чем через двадцать минут начнется пресс-конференция. На твоем месте, я бы подождала.

Алекс забрала крекеры и бутылку и оставила этих двоих шептаться. Она не знала мужчину, который появился еще до ее прихода и ждал Дэниеля. Он нетерпеливо мерил шагами приемную и буквально требовал агента Вартаняна.

Дверь кабинета открылась. Дэниель и его начальник направились к ожидавшим. Нетерпеливый посетитель побледнел. Очевидно, он понял, что несколько перегнул палку.

- Мне очень жаль, сэр, - произнес Дэниел, - как только будут какие-нибудь новости, мы позвоним вам. Я понимаю, что в данный момент вам очень тяжело, но мы делаем все возможное.

- Спасибо, можно я ее… - Голос мужчины прервался, и Алекс увидела слезы в его глазах. Ее тут же захлестнула волна сочувствия.

- Мы отдадим вам тело, как можно, быстрее, - тихо сказал шеф Дэниеля. – Мои соболезнования, мистер Барнс.

Мистер Барнс направился было к двери, но вдруг остановился, как вкопанный, и уставился на Алекс. Из его лица исчезли последние краски.

- Вы, - пробормотал он чуть слышно.

Алекс покосилась на Дэниеля. Непонятно, что она должна ответить.

- Мистер Барнс, - выступил вперед Дэниел, - в чем дело?

- Ее фотография. Вчера в газете. Клаудиа видела.

Алисия. Все газеты уцепились за связь со старым делом и напечатали о нем в новостях. Этот мужчина видел фотографию Алисии, а не мою. Алекс почувствовала, что у нее подгибаются колени. Надо что-то сказать, только что?

- Ваша супруга что-нибудь сказала об этой фотографии? – поинтересовался шеф Дэниела.

- Она знала девочку… и помнила об этом деле. Клаудиа тогда была еще маленькой, но она ее знала. Она боялась. Она больше всего хотела остаться дома, но ей необходимо было идти на эту проклятую вечеринку. Если бы я поехал с ней! Если бы я был рядом! – Барнс снова перевел взгляд на Алекс. Ей вдруг стало страшно. – Теперь она мертва. А вы кто?

Алекс задрала подбородок:

- В газете напечатана фотография моей сестры Алисии. – Ее губы задрожали. – Ваша жена знала мою сестру? Она из Даттона?

Мужчина кивнул:

- Да. Ее девичья фамилия Сильва.

Алекс непроизвольно прижала руку ко рту.

- Клаудиа Сильва?

- Ты с ней знакома? – тихо спросил Дэниел.

- Да. Я была у нее няней. У нее и ее младшей сестренки. – Она закрыла глаза и попыталась заглушить крики, которые раздались в ее голове. Я теряю сознание. Она открыла глаза и посмотрела на мистера Барнса, от него шла волна тревоги. – Мне вас очень жаль.

Он кивнул и повернулся к шефу Дэниела.

- Я хочу, чтобы вы, Уортон, задействовали в этом деле всех людей, которые имеются в наличии. Я знаю, что люди…

- Райф, - перебил его один из посетителей. – Пусть он занимается своей работой. – Он взял под локоть Барнса и вывел его из приемной.

Алекс встретилась взглядом с Дэниелом и хрипло произнесла:

- Две женщины из Даттона убиты, а Бейли все еще числится пропавшей без вести. Что здесь, черт возьми, происходит?

- Я не знаю, - на полном серьезе ответил Дэниел. – Но мы узнаем, я обещаю.

Эд Рэндалл кашлянул:

- Дэниел, мне надо с тобой поговорить. Сейчас.

Дэниел кивнул:

- Хорошо. Алекс, подожди еще немного, я отвезу тебя домой.

  Мужчины покинули офис, и Алекс с Ли остались вдвоем. Алекс снова опустилась на свой стул:

- В некотором смысле я чувствую… ответственность.

- Причастность, - поправила Ли. – Не ответственность. В этом смысле вы тоже жертва, мисс Фаллон. Возможно, вам следует попросить охрану.

Алекс подумала о Хоуп.

- Да, я подумаю. – Затем ей на ум пришла Мередит. Она уже целую вечность не звонила ей. Вероятно, она придет в ярость, когда узнает, что Алекс сегодня чуть не попала в больницу. – Мне надо позвонить. Я выйду в коридор.

Эд пристроился на краю стола.

- Возможно, у нас появились кое-какие следы. Это я про одеяло.

Дэниел рылся в ящике в поисках аспирина.

- И?

- Его купили в магазине спорттоваров в трех кварталах отсюда.

- Прямо у нас под носом, - буркнул Дэниел. – Как нарочно.

- Этого не стоит исключать, - заметил Чейз. – Там есть камеры наблюдения?

Эд кивнул:

- Да. Одеяла покупал какой-то парнишка, лет восемнадцати, не больше. Белый, не особо высокий. Смотрел прямо в камеру, чтобы видеть свое лицо. Заплатил наличными. Продавец его запомнил, так как у него было чертовски много денег.

Дэниел насухо проглотил две таблетки аспирина.

- Ну, да, естественно он платил наличными. – Он бросил облатку обратно в ящик. – Боюсь даже спрашивать, сколько одеял он купил.

- Десять.

Чейз шумно перевел дыхание: