Вечер, без сомнения, интересный. Мак очень удивился, когда увидел Фрэнка Лумиса у дома Вартаняна. И очевидно сам Вартанян удивился.Против Лумиса велось расследование, и это беспокоило столь могущественного сельского шерифа. Он так сильно переживал, что проглотил свою гордость и пришел к Даниэлю, чтобы попросить его о помощи. Мак невольно закатил глаза. Конечно, Дэниел слишком умный, чтобы решиться на столь аморальное дело, но все же Маку на краткий миг показалось, что тот согласится.
Как бы там ни было, но в данный момент от этой информации толку чуть. С момента неудачного покушения Алекс Фаллон была начеку, а когда выяснилось, что кто-то вломился в бунгало, Вартанян ни на секунду не выпускал ее из виду.
Поэтому надо заманить ее к себе. И он точно знал, какую приманку ему следует использовать. Отчаяние, перемешанное с небольшой толикой преданности, плюс намек на местонахождение Бейли. Против такой комбинации эти оба не смогут устоять.
Он бросил взгляд через плечо. Делия Андерсон лежала в фургоне, завернутая в одеяло. Он избавится от нее и ляжет спать. На завтра у него большие планы.
Глава 22
Атланта, пятница, 2 февраля, 5 часов 50 минут
Дэниела разбудил телефон. Рядом с ним зашевелилась Алекс. Она лежала, прижавшись щекой к его груди и обхватив рукой талию. Всегда бы так просыпаться. Он заморгал, недоуменно разглядывая дисплей будильника.
Потом бросил взгляд на мобильник и моментально проснулся.
- Чейз? Что произошло?
Алекс отодвинулась от него. Она тоже уже проснулась.
- Звонил патрульный, который наблюдал за Марианной Вульф. Она выехала из гаража, и показала ему средний палец.Он задержал ее, когда она застряла в пробке.
Дэниел мгновенно закипел от гнева.
- Черт возьми, Чейз. Разве мы не предупреждали этих женщин? Мы же ясно сказали, что лучше закрыть все окна и двери, и сидеть дома. О чем, в конце концов, думает этот Вульф, раз заставляет свою жену выполнять грязную работу? Стоило этому ублюдку поманить пальцем, как она тут же поскакала. А ведь на нем висит убийство сестры Джима.
- Возможно, Вульф не знает про ее поездку. Он все еще сидит в кутузке. Слушание начнется только утром.
- Ну, да, в конце концов, она ведь могла отправиться в магазин за молоком. – Дэниел говорил без особой уверенности в голосе. - Или к тайному любовнику.
Чейз хрюкнул:
- Ну, да, как мало для счастья надо. Собирайтесь. Наш человек вам позвонит.
Дэниел склонился над Алекс, чтобы положить трубку, и поцеловал ее в губы.
- Нам надо ехать.
- Хорошо.
Какая же она мягкая и теплая, и податливая на короткий утренний поцелуй. Дэниел поцеловал ее еще раз, и на мгновение утратил реальность.
- Нам действительно надо ехать.
- Хорошо.
Алекс отстранилась от него, и зарылась ладонями в его волосы. Ее губы такие жадные и горячие, от их прикосновения сердцебиение Дэниела участилось.
- Как быстро ты сможешь собраться?
- Пятнадцать минут вместе с душем. – Алекс нетерпеливо двинулась к нему. – Давай же, Дэниел. – Ему не потребовалось повторять дважды. Он сразу же вошел в нее. Пары быстрых толчков оказалось достаточно, чтобы она с коротким, удивленным криком кончила. Еще три жестких толчка, и кончил он, и, содрогаясь, уткнулся лицом в ее волосы. Руки Алекс гладили его спину, и он вновь содрогнулся.
- Ты и в самом деле уверена, что в Огайо можно получить кашу?
Алекс рассмеялась сытым, счастливым смехом, которого Дэниел еще никогда не слышал. И хотел услышать его снова.
- Уверена, уверена.–Алекс легонько шлепнула его по попе. – Встаем, Вартанян. Я иду в душ первая.
- Да, да, иди, - забормотал Дэниел, не желая отрываться от нее, и не желая впускать в свое сознание реальность обнаружения еще одного трупа. Но он поднял голову, посмотрел на Алекс с разочарованной улыбкой и увидел, что она все поняла.
- У меня две душевых. Ты идешь в соседнюю, а я в ту, что в коридоре, и посмотрим, кто быстрее.
Варшава, Джорджия, пятница, 2 февраля, 7 часов 15 минут (ПРИМ. – Варшава – город в округе Макинтош, штат Джорджия, вымерший после пожара в 1934 г.)
Дэниел собрался первым, Алекс же понадобилось на три минуты больше. Когда она спустилась со второго этажа, он уже ждал ее на подъездной дорожке. Она нанесла легкий макияж, а влажные волосы заплела в косичку. Она бы собралась быстрее, если бы ей не пришлось отдирать магазинные ярлыки от одежды.
Дэниел направился к канаве, возле которой его уже ждал Эд. Потом он бросил взгляд через плечо и увидел, что Алекс ободряюще улыбается ему в ветровое стекло. Дэниел вдруг почувствовал себя семилетним мальчишкой, которого привели записывать в первый класс.
- Сегодня утром Алекс выглядит гораздо лучше, - заметил Эд.
- Да. Мы вчера вечером были в тире, и она стреляла по мишеням. Стрельба поспособствовала хорошему сну.
Брови Эда поползли вверх.
- На редкость положительное влияние на сон, - хмыкнул он, и губы Дэниела искривились в усмешке.
- Да, не правда ли?
- Мы держим Марианну Вульф за лентой ограждения. - Эд указал на женщину, которая яростно щелкала фотоаппаратом. – Мы позаботились, чтобы оцепить место.
Марианна опустила камеру, даже с расстояния чувствовался ее гневный взгляд.
- Я не понимаю эту женщину. – Дэниел снова повернулся к канаве. – И не понимаю преступника.
- Все, как и раньше, - сказал Эд. – Одеяло, лицо, ключ, волосы. Все.
Канава оказалась неглубокой, и Малкольм Цукерман, судебный медик, находился в зоне слышимости.
- Нет, не все. Эта старше. У нее, вероятно, сделана подтяжка, и накачаны губы, но руки морщинистые.
Дэниел присел на корточки:
- Сколько ей приблизительно лет?
- Около пятидесяти, - ответил Малкольм. Он стянул одеяло. – Узнаете ее?
Эта дама, вероятно, стриглась у хорошего парикмахера.
- Нет. Ее я не знаю. – Дэниел бросил на Эда изумленный взгляд. – Он отошел от образца. Почему?
- Возможно, не нашел никого помоложе, так как в данный момент они все начеку. Или, возможно, эта женщина значила для него что-то важное.
- Или то и другое, - сказал Дэниел. – Поднимай ее, Малкольм.
- Дэниел, - услышал он за своей спиной голос Алекс.
Дэниел резко обернулся:
- Полагаю, тебе не стоит на это смотреть, дорогая. Сядь лучше в машину.
- Я видела вещи и пострашнее. Ты выглядишь таким… озабоченным, и поэтому я испугалась.
- Это не Бейли, - сказал он, и Алекс чуть-чуть расслабилась. – Эта женщина старше.
- Кто она?
- Этого мы еще не знаем. Отойди назад, сейчас ее будут поднимать.
Малкольм и Трой подняли убитую из канавы и опустили на расстегнутый мешок для трупов, лежавший на носилках.
У Алекс перехватило дыхание.
Дэниел и Эд одновременно повернулись в ее сторону.
- Я знаю, кто это. Делия Андерсон. Она сдала мне дом. Я узнала ее по волосам.
- Теперь мы хотя бы знаем, кому доставить неприятную новость. – Дэниел покосился на Марианну Вульф. Та снова опустила камеру, но ее взгляд выдавал шок. – И нам надо позаботиться, чтобы Марианна держала рот на замке. –Он похлопал Алекс по подбородку. – С тобой все в порядке?
Она коротко кивнула:
- Я действительно видела более страшные вещи, Дэниел. Не часто, но видела. Я пойду в машину. Пока, Эд.
Эд задумчиво смотрел ей вслед.
- Мне бы очень хотелось задать ей вопрос, нет ли у нее еще одной сестры, но это бестактно.
Дэниел попытался подавить смех. Эта ситуация одна из тех,которые большинство людей не понимают. Черный юмор помогал полицейским выдержать все то бремя, которое они несли.
- Эд.
- Все нормально. - Эд указал кивком головы на Марианну, потом на канаву. - Кому-то с девчонками развлекаться, а кому-то и баланду хлебать.
Дэниел резко опустил голову, чтобы никто не увидел его ухмылку. Когда он снова поднял взгляд, его лицо выглядело серьезным.
- Ладно. Я позабочусь о миссис Вульф.
- Как всегда, - пробормотал Эд.
Марианна плакала, но Дэниел не собирался выражать ей сочувствие.
- Марианна, что ты, черт возьми, здесь искала?
Несмотря на слезы, ее взгляд оказался полон гнева.
- Это Делия Андерсон.
- Откуда ты знаешь?
- Потому что за последние пять лет я каждый четверг сидела рядом с ней в парикмахерской, - резко ответила Марианна. – Ни у кого больше не было такой стрижки.