- Ты не посмеешь! – выкрикнула жена. – Бог мой, Гарт, ты сошел с ума?
- Нет, - спокойно ответил он. – Не сошел. Рэтт мертв.
- И ты думаешь, что этот тип его убил, - констатировал Роб. – Как он убил и Шона.
- О Шоне я никогда не думал. Клянусь. На фотографиях его не было.
Роб с опаской опустился на стул и бесцветным голосом пробормотал:
- Он прислал тебе фотографии.
- Да. Кейт. И Рэтта. – Он заколебался. – И других.
Жена тоже села:
- Мы должны сообщить в полицию.
Он горько усмехнулся:
- Ничего мы не должны.
- А если он сделает что-то с нашими детьми? Ты об этом не подумал?
- Сейчас подумал. А пока не узнал о Шоне, то нет.
- Ты знаешь, почему убийца это делает, - холодно заметил Роб. – И сейчас ты мне все расскажешь.
- Нет. – Он медленно покачал головой. – Не расскажу.
Глаза Роба превратились в узкие щелочки.
- Почему не расскажешь?
- Потому что я не знаю, кто убил Рэтта.
- Гарт, что происходит? – прошептала жена. – Почему мы не можем пойти в полицию?
- Я не могу тебе этого сказать. Поверь мне, так будет лучше для вас и вашей же безопасности.
- Какое же ты, черт возьми, дерьмо! И еще о нашей безопасности заботишься! Ты, наверное, во что-то вляпался, что каким-то боком касается и нас. Поэтому не говори… ерунды! Сейчас же рассказывай, или я немедленно иду в полицию!
Она говорила на полном серьезе. И в полицию бы пошла.
- Вы помните Джареда О'Брайена?
- Он исчез. – В голосе Роба все еще отсутствовали эмоции. – Да, я помню его. Поговаривали, что он перепил и съехал с дороги…
Жена побледнела:
- Как и Рэтт. О, Боже, Гарт. Что ты наделал?
Он не ответил. Он не мог ответить.
- Что бы там ни произошло, по-видимому, кто-то хочет из-за этого случая подцепить тебя на крючок, - констатировал Роб. – Если бы речь шла только о тебе, я бы не дергался. Но, клянусь, Богом, это касается всей моей семьи! Мы все знаем, что Шон не был особенно умным. Этот парень использовал его. Использовал и убил, потому что хотел переиграть тебя. - Он встал. – Так не пойдет, Гарт. Так не пойдет.
Он встал вслед за дядей:
- Что ты собираешься делать?
- Пока не знаю.
- Ты идешь в полицию? – с плачем спросила его жена.
Роб презрительно фыркнул:
- Только не в этом городе.
Гарт распрямил спину и посмотрел дяде в глаза.
- На твоем месте, Роб, я бы прикусил язык.
Роб прищурился:
- Да? И почему же?
- У тебя есть немного времени? Буквально несколько минут. Пара звонков, и налоговые органы мгновенно возьмут тебя за глотку…
На мертвенно-бледном лице Роба вспыхнули красные пятна.
- И ты еще имеешь наглость угрожать мне?
- У меня достаточно наглости, чтобы сделать все, что я должен сделать, - спокойно ответил он.
Жена зажала рот рукой:
- Я… я не могу в это поверить. Это кошмар какой-то.
Он кивнул:
- Да. Но если ты заткнешься и возьмешь себя в руки, мы сможем его пережить.
Атланта, четверг, 1 февраля, 9 часов 15 минут
В маленькой комнате с зеркальным стеклом висела гробовая тишина. Они ждали доктора Маккрэди. Алекс, подперев кулаком подбородок, смотрела, как рисует Хоуп.
- По крайней мере, сейчас она использует другие цвета, - пробормотала она.
Мередит подняла взгляд и печально улыбнулась.
- Черный и синий. Мы делаем успехи.
Внезапно Алекс почувствовала себя совершенно измотанной.
- Но их недостаточно. Нам нужен больший результат, Мер.
- Алекс…
- Ты не присутствовала утром, когда они вытаскивали женщину из канавы, - перебила ее Алекс. – А я была там. Бог мой, включая Шейлу, убиты уже пять женщин. Это необходимо прекратить. Хоуп, мне надо с тобой поговорить. Ты ведь меня слышишь. – Алекс постучала пальцем по подбородку Хоуп. Рука девочки замерла, и она подняла на Алекс свои огромные серые глаза. – Хоуп, ты видела, кто сделал больно твоей маме? – Хоуп отвела взгляд. У Алекс от отчаяния сжались кулаки, и запершило в горле. – Хоуп, сестра Анна говорила, что ты умничка, что ты много и хорошо разговариваешь. Я не смогу найти Бейли без твоей помощи. – Голос Алекс сорвался. – Пожалуйста, поговори со мной. Ты видела, кто ее забрал?
Хоуп медленно кивнула и прошептала тоненьким голоском:
- Было темно.
- Ты лежала в постели?