- Там не так уж и плохо. Там вкусная каша.
Уголок его рта полез вверх.
- Студень тоже?
Одна лишь мысль о студне с потрохами вызывала дрожь.
- Если это так необходимо, то я знаю заведение, где его даже подадут. Брр.
В конце концов, Дэниел рассмеялся, и ее настроение тут же улучшилось.
- Я рассмотрю такую возможность.
Алекс снова сделала глубокий вдох:
- Ты про студень или про Огайо?
Улыбка померкла, и Дэниел вновь посерьезнел.
- И то, и другое.
Целую минуту они ехали молча.
- Звучит заманчиво. Но я не могу дать тебе никаких обещаний, прежде чем вновь не буду твердо стоять на ногах.
- Хорошо. – Он сжал ее руку. – Я чувствую себя уже лучше.
- Меня это радует.
Когда они проезжали уже по Майн Стрит в Даттоне, желудок Алекс заурчал.
- Мы уже почти приехали.
- Я знаю. Что бы это ни было, что бы ты ни помнила, мы переживем это вместе.
Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 30 минут
- Это очень выгодная сделка. Целый дом, и всего за четыреста пятьдесят. – Делия Андерсон дотронулась до своей прически, залитой лаком. – На рынке он долго не задержится.
Он открыл шкаф и сделал заинтересованное лицо.
- Моя подружка, когда устраивает шоппинг, может скупить весь магазин. Шкафы здесь едва ли на такое рассчитаны.
- Могу предложить вам еще два дома, - сказала Делия. – В обоих шкафы-купе.
А от нее не просто отвязаться.
- Но в этом доме что-то есть. Он такой уютный. Здесь так… спокойно.
- Да, именно так, - торопливо согласилась Делия. – Не так уж много домов с таким большим участком.
Он улыбнулся:
- Знаете, мы очень любим гостей. И вечеринки иногда проходят довольно шумно.
- Ох, мистер Майерс. – Делия захихикала. На его взгляд, это отвратительное поведение для дамы ее возраста. - Покой это действительно немаловажный фактор при выборе нового местожительства. – Она остановилась возле зеркала, и снова потрогала свою, залитую лаком, прическу. – В этом саду без помех можно устроить рок-концерт, и соседи не будут жаловаться на шум.
Он встал позади Делии и улыбнулся ее отражению в зеркале.
- Именно так я и думал.
Глаза Делии расширились от ужаса. Она открыла было рот, чтобы закричать, но не успела. К ее горлу был прижат нож.
- Если вы еще не догадались, моя фамилия не Майерс. – Он нагнулся к ее уху и прошептал свою настоящую фамилию. Когда Делия поняла, что он задумал, ее глаза остекленели от ужаса. - Я хотел бы сделать вам другое коммерческое предложение, моя дорогая. Назовем его так, подлежащий уплате налог за неоплатную вину.
Он толкнул ее на пол, заломил руки за спину.
- Очень надеюсь, что кричать вы будете с громко.
Даттон, четверг, 1 февраля, 19 часов 30 минут
- Ну? Был у Саймона ключ? – вопрошал Эд с заднего сиденья служебной машины.
Дэниел сунул мобильник обратно в карман:
- Да, целых пять. Вито Чиккотелли пришлет их нам завтра утром. Надеюсь, мы выясним, к каким замкам они подходят. – Нахмуренный лоб Эда заставил его насторожиться. – Кажется, Мэри готова.
- Мэри дала мне указание, установить камеру в бывшей спальне Алекс, - пояснил Эд. – Это имеет смысл, так как там мы нашли кольцо.
Дэниел напряженно наблюдал, как открылась дверь, и Мэри ввела Алекс.
- Сколько сейчас времени? - спрашивала Мэри.
- Поздно. Темно, но сверкает. Сверкает и грохочет.
- Где вы находитесь?
- В кровати.
- Вы спите?
- Нет. Не очень хорошо себя чувствую. Мне плохо. Мне надо в ванну. Мне плохо.
- Хорошо. Что происходит сейчас?
Алекс встала у окна:
- Там кто-то есть.
- Кто?
- Я не знаю. Возможно, Алисия. Иногда она по ночам выбирается из дома и отправляется на вечеринку.
- Это Алисия?
Алекс снова наклонилась к окну:
- Нет. Это мужчина. – Она вздрогнула. – Это Крейг.
- Почему вы вздрогнули, Алекс?
- Молния была слишком яркой. – Она скривилась. – И живот болел.
- Крейг все еще там?
- Да. Но с ним еще кто-то. Я вижу двоих, которые несут между собой мешок.
- Тяжелый или легкий?
- Думаю, тяжелый. – Она снова вздрогнула и со свистом втянула воздух, но вдруг безжизненным взглядом уставилась в пустоту.
- Что? Снова молния?
Алекс кивнула. По ее телу пробежала дрожь.
- Он его уронил.
- Мешок?
- Не мешок. Одеяло. Оно свернуто.
- И что вы видите, Алекс?
- Еще одна вспышка. Рука. Ее рука. – Она помассировала безымянный палец, будто на нем надето кольцо. – Я вижу ее руку. – Вдруг ее лицо разгладилось. – О, это всего лишь кукла.