Его болтовня о помощи Сету казалась странной, словно он убеждал меня поступить правильно. Он подозревал, что Сет рассказал мне какую-либо тайну и просил не сообщать о ней департаменту шерифа? Или может он подумал, что я случайно застрелила Сета, а затем попыталась это скрыть?
Я бросила взгляд на Макса. Он подбодрил меня кивком. Значило ли это, что он позаботился о моем пистолете?
— Рут, — дружеским тоном сказал Макс. — Прежде чем они начнут, почему бы нам не сделать детективу Дэниэлсу чашечку кофе, чтобы он согрелся? Он был на улице, а ветер сегодня сильный.
Она спрыгнула со своего стула и направилась к кофеварке.
— Вам добавить в кофе сливки или сахар, детектив Дэниэлс?
Его лицо подобрело при упоминании кофе.
— Я пью черный.
— Думаю, этот разговор пройдет лучше, если вы оба присядете, — сказал Макс и потянулся ко мне. — Я отведу Карли в обеденную зону и помогу ей устроиться.
Прежде чем детектив успел ответить, Макс повел меня с кухни.
Он наклонился ближе и прошептал:
— Он не видел пистолета. Все нормально.
Я чуть не споткнулась, вздохнув с облегчением.
— Макс, тебе не стоило так рисковать.
— Не переживай об этом. Просто дай показания, с остальным разберемся позже.
Разберемся с остальным? Я хотела было спросить его, о чем он говорит, но с кухни с чашкой кофе в руке вышел детектив.
Мы уселись за столиком на четверых — мы с детективом сели напротив друг друга. Макс с Рут заняли места за баром — в зоне слышимости, как я заметила, но предоставляя нам иллюзию уединения.
— Мисс Мур, — сказал детектив, снова открывая свой блокнот. — Откуда вы знали жертву?
Я с удивлением моргнула.
— Я его не знала.
— Вы видели его прежде?
— Нет.
— Вы уверены?— он выгнул бровь.
Я бросила взгляд на Макса с Рут, но выражения их лиц были стоическими. Нечитаемыми.
— Я уверена, — сказала я, напряженно улыбаясь. — Я приехала в Драм лишь вчера и прошлым вечером работала здесь в таверне. Сет не заходил в это заведение. По крайней мере, я его не видела.
— Ага, — произнес он, записывая что-то в блокноте. — Расскажите мне, что случилось. Пожалуйста, начните с самого начала.
Я начала рассказ с того, что меня разбудили, затем повторила историю о том, как услышала на улице чьи-то стоны. Как выбежала на улицу и увидела Сета. Я начала плакать, когда дошла до части о том, как пыталась помочь остановить кровотечение, и как душераздирающе закричала, когда никто не услышал моих призывов о помощи.
— Но он умер как раз перед тем, как к нам прибежал Макс, — закончила я, не скрывая слез.
Помощник шерифа делал записи в блокноте, но поднял взгляд и спросил:
— И вы не видели, кто стрелял в него?
Я задумалась. Детектив выглядел так, будто искренне хотел раскрыть убийство Сета, а мое молчание потенциально могло позволить убийце остаться безнаказанным. Только вот Сет предупреждал меня, чтобы я не доверяла департаменту шерифа. Нет, я позволю дедушке Сета решать, как поступить, хоть я и осознавала, что у меня могут быть большие проблемы за то, что я сообщила помощнику шерифа ложную информацию. Именно этого я и не хотела. Утаивание информации было недомолвкой, конечно же, но может быть у меня будет меньше проблем, если я буду придерживаться правды.
— Я никого не видела, когда пошла его проведать.
— Не видели уезжающие машины? — спросил он. — Не слышали ни одного выстрела?
— Я проснулась, услышав его крик о помощи, — ответила я. — И, когда я пошла проведать его, он был один. Я не видела ни одной машины или грузовика.
Технически, это было правдой.
Он записал несколько строк и закрыл свой блокнот.
— Макс говорит, что вы не отсюда, в городе всего на пару дней.
Так он знал, что я новенькая в городе, но все равно предположил, что я могла быть знакома с Сетом. Он подозревал меня в убийстве мальчика? Он думал, что и избила его тоже я? Но он ждал ответа, так что я собралась с мыслями.
— У меня сломалась машина, — поведала я. — Здесь в городке есть автомастерская.
— Откуда вы?
Я сглотнула, пытаясь скрыть нервозность.
— Атланта.
— Как вы оказались в Драме? Люди, как правило, держатся подальше от этого места. Ваша семья живет где-то поблизости?— он сузил глаза, наклонив голову на бок.
— Нет. Просто в высшей степени не повезло.
Между нами повисло молчание, делая очевидным, что он ждал от меня дальнейшего объяснения.
— Я путешествую во время отпуска.
— Через Драм?
Он не попытался скрыть сомнение.
Волоски на моем затылке встали дыбом.
— Тут есть смотровая площадка, с которой открывается прекрасный вид.
— О, я знаю это место, — сказал он. — Только вот ей никто не пользуется с тех пор, как штат перенес дорогу в Болдер-Маунтин пару лет назад.
Почему он сомневался в моей истории? Он действительно подозревал меня в чем-то или же просто задавал стандартные вопросы?
— Когда я сдавала ключи от своего номера в мотеле в Гатлинбурге вчера утром, администратор предложила мне этот маршрут. Она сказала, что это наиболее живописный путь по дороге к сороковой автомагистрали.
— Вы заехали из Гатлинбурга в Драм по пути к автомагистрали?
— Мой GPS не работал, детектив, — произнесла я чуть с большей злостью, чем намеревалась. — Я немного поездила по округе, а затем моя машина сломалась у смотровой площадки. Уверяю вас, что теперь сожалею о том, что поехала этим живописным маршрутом.
Он долго изучал меня взглядом, затем кивнул.
— Позже сегодня мы захотим получить более формальные показания, так что будьте на связи. Также возникнут новые вопросы. Я бы хотел, чтобы вы не покидали город, пока мы не удостоверимся, что получили от вас всю необходимую информацию, — он вручил мне визитку.— Так как большинство мобильников здесь не ловит, Макс говорит, что лучший способ связаться с вами — это звонить в таверну.
Я бросила взгляд на Макса, который обнадеживающе улыбнулся мне.
— Да, — ответила я, глядя на детектива. — Сегодня я буду работать весь день, но я не уверена, каковы будут мои часы работы в среду.
— Мы поможем связаться с ней, — сказал Макс. — Не беспокойтесь.
— Отлично, — сказал помощник шерифа, встал и направился к двери. Он остановился и повернулся к Максу. — Как поживает ваш отец?
Макс едва заметно выпрямил спину.
— Хорошо.
— А ваша мама?
— Она чувствует себя неплохо после последнего курса химии, — добродушно откликнулся Макс. — Спасибо, что спросили.
Детектив кивнул.
— Рад это слышать. Ходят слухи, что Барт работает над чем-то, что снова вернет Драм на карту.
— Я тоже это слышал, — ответил Макс, засовывая руки в задние карманы джинсов. — Ему нравится удивлять своих детей так же, как ему нравится удивлять весь город.
Детектив наклонил голову на бок.
— А еще ходят слухи, что ваши родители все еще не благоволят к Вайатту.
— О, сами знаете, как работают слухи, — произнес Макс медленно растягивая слова и дерзко улыбаясь. — Много домыслов и все такое.
— Так значит, они с ним не в ссоре?
— Похоже, вам стоит поговорить с Вайаттом и моими родителями об их отношениях, не со мной.
Детектив с мгновение изучал Макса взглядом, затем кивнул.
— Тогда ладно. Может быть, я так и сделаю.
Затем он ушел, не оглянувшись назад.
Пару секунд мы молчали, затем Рут спрыгнула со своего стула, сжав руки по бокам в кулаки, словно готова была кинуться в драку.
— К чему это все было?
Макс преувеличенно вздохнул и повернулся лицом к ней.
— Ты же знаешь помощников шерифа в округе Хенсен. Они не будут довольны, пока не поиздеваются над жителями Драма и не получат хороший пинок или два.
— Почему он спрашивал у тебя о Вайатте? — спросила Рут. — Он думает, что Вайатт застрелил этого бедного мальчика?
— Я сомневаюсь в этом, — ответил Макс, вставая за барную стойку.
Он взял три стакана и поставил их на столешницу.
— Он забрасывал удочку, но не чтобы найти убийцу Сета. Он связан по рукам и ногам и решительно настроен уничтожить Драммондов, и он воспользуется этим предлогом, чтобы увеличить обороты бензопилы.
— Забыл бы он об этом, — сказала Рут. — Прошлое в прошлом.
— Что произошло? — спросила я, подойдя к барной стойке и вставая прямо напротив Макса. — В чем причина вражды?