Нещото млъкна.
— О… — Масклин се позамисли. — Та значи, тоя… тоя виц е за ония зелени човечета, дето ми ги спомена?
— Много е ве… Чакай малко, чакай!
— Какво?! — подскочи Масклин.
— Чувам кораба!
Масклин напрегна слух с всички сили.
— Аз пък нищо не чувам. Ама нищичко.
— То не е звук, радио е.
— Къде е? Нещо, къде е?! Винаги си казвал, че Корабът е там горе, ама къде точно?
Останалите три жабчета се провираха през мъха, бягайки от палещото следобедно слънце.
Ниско долу на изток в небето се мержелееше бял перест облак.
Много щеше да е хубаво да си помислим, че трите жабчета са знаели някоя легенда за него. Много ще е хубаво да си представим, че те са смятали слънцето и луната за далечни цветя — дневното жълто, а нощното — бяло. Много ще е хубаво да си помислим, че са знаели легенди за тези цветя и са вярвали, че когато умре някоя добра жаба, душата й се възнася към големите небесни цветя…
Да, ама тук си говорим не за друго, ами за жаби. Та, слънцето те наричали „мип-мип“ и луната — „мип-мип“. Те всичко наричали „мип-мип“. А пък когато речникът ти се състои само от една дума, е малко мъчничко да измисляш легенди за каквото и да било. И да ги разказваш — също.
Жабчето-водач обаче смътно осъзнаваше, че на луната нещо й има.
Ставаше все по-ярка.
— И сме оставили Кораба на луната? Ама защо?
— Така са решили твоите прадеди. Предполагали, че за да могат да го наглеждат.
Лицето на Масклин бавно грейна — като облак по изгрев.
— Знаеш ли — поде той развълнувано, — едно време, още преди да стане всичко това, като живеехме в оная дупка, аз много обичах да си седя навън и да гледам луната. Може би моята кръв е знаела, че там горе…
— Не, това, дето си го усещал тогава, вероятно е било примитивно суеверно чувство.
Масклин се спихна като балон.
— О, извинявай…
— А сега млъкни, ако обичаш. Корабът се чувства много объркан и иска да му кажа какво да прави. Току-що се е събудил, след петнайсет хиляди години.
Масклин кимна с разбиране.
— Абе то и аз сутрин ни приемам, ни предавам…
На Луната звук не съществува — но това едва ли има значение, защото и без това няма кой да слуша и звукът би си отишъл зян. Но виж, светлина съществува.
Фин лунен прах се издигаше на талази, високо над древните равнини на древния тъмен полумесец, и се събираше в разпенени облаци, които се издигаха толкова високо, че хващаха слънчевите лъчи и блестяха.
Долу нещо бавно се изравяше от лунната почва.
— И сме го оставили в ДУПКА?
Светлинните вълнички се плискаха по Нещото ту напред, ту назад.
— Само не ми казвай, че заради това все в дупки сте живели! Другите номи не живеят в дупки!
— Не живеят, вярно — съгласи се Масклин. — Трябва да престана да мисля само за…
Изведнъж той млъкна. Втренчи се през стъклената стена. Оттатък някакъв човек се мъчеше да привлече вниманието му към редичка от знаци, изписани върху черна дъска.
— Трябва да го спреш! — стреснато изрече той. — Веднага! Спри Кораба! Ние всичко сме разбрали грешно! Нещо, не можем да си тръгнем! Корабът не е само наш! Не можем да вземем Кораба!
Тримата се мотаеха около космодрума на Совалките и гледаха небето. Слънцето увисна на хоризонта и изведнъж луната блесна като коледна играчка.
— Това е само Корабът! Той трябва да е! — Сияйна усмивка озари лицето на Ангало. — Това е той. Иде!
— Изобщо не вярвах, че ще стане… — прошепна Гърдър.
Ангало тупна Пион по гърба и посочи нагоре.
— Виждаш ли, мойто момче? Ей това Нещо е Кораб! Нашият Кораб!
Гърдър се почеса по брадичката и кимна замислено към Пион.
— Да — рече той. — Точно така. Нашият.
— Масклин разправяше, че бил пълен с какво ли не! — размечта се Ангало. — А пък Космос имало цели камари! Той Космосът с това бил известен — че го имало в невероятни количества. Масклин каза, че Корабът летял по-бързо от светлината, ама то сигурно не е вярно — че инак как ще виждат, ако си в него? Палиш лампата, пък светлината остава назад и не може да догони стаята… Ама доста бърз бил, все пак…
Гърдър погледна отново небето. Нещо, заровено дълбоко навътре в ума му, драпаше да се измъкне навън. Усещането беше странно, някак сивкаво.