Выбрать главу

— Мы не можем этого сделать, — сказало одно.

— Они хотят пойти поиграть. Нельзя убивать своих друзей, знаете.

— Какое же общество тогда получится? — возмутился супер-криллитанец, которому Доктор пожал руку. — Какие-то вы странные.

Сэр Мэннинг запрыгал с ноги на ногу. — Что вы наделали, Доктор?

Доктор улыбнулся. — Я — ничего. Но Генри — помните Генри, которого вы считали глупым? Не так уж он и глуп в итоге, а? Потому что он изменил данные, поступающие к вашим новым супер-криллитанским братьям. Да, — он казался довольным самим собой, — огромный успех, вы так не считаете? — он заметил ярость на лице сэра Мэннинга. — О, вы так не считаете. Какая жалость.

— Какая жалость, — подхватил один из супер-криллитанцев.

Сэр Мэннинг и мисс Сарк посмотрели друг на друга. — Если вы их не убьёте, — сказал сэр Мэннинг, — мы это сделаем. А потом начнём весь проект заново.

— Нет-нет, — возразил Доктор. — Всё кончено. Разве вы не понимаете? Просто учтите этот опыт и покиньте планету.

Сэр Мэннинг и прочие криллитанцы не слушали. Они нацелились на Доктора и Генри. Их крылья захлопали по воздуху, когда они кинулись впёред, рыча от ярости.

Три новых супер-криллитанца преградили им путь.

— Вы не сделаете ничего плохого нашим друзьям, — сказал один.

— Мы ведь только что с ними встретились, — заметил другой.

На мгновение злобные криллитанцы замерли. Но только на мгновение. Потом мисс Сарк издала дикий вопль и прыгнула вперёд.

— Вы унижаете имя криллитанцев, — крикнула она.

Ближайший из новых супер-криллитанцев отмахнулся от неё, словно она простая муха. Мисс Сарк с грохотом ударилась о металлический бок резервуара. Она тут же встала и, расправив крылья, полетела на супер-криллитанцев.

Поединок превратился в битву между двумя типами криллитанцев. Доктор и Генри наблюдали, как меньшие по размеру, но более злобные криллитанцы атакуют больших. Огромная нога с когтями едва не раздавила Генри. Искры летели из-под когтей, ударяющихся об цементный пол. Доктор оттянул Генри в сторону.

— Мы не это планировали, — завопил сэр Мэннинг. — Эти отвратительные создания не стоят нас. Их нужно уничтожить, — он вновь бросился в атаку.

Битва шла лишь с одной стороны. Новые существа, хотя и были крупнее, не обладали злостью и яростью, присущей первоначальным криллитанцам. Вскоре одно из массивных созданий лежало мёртвым на земле.

Группа сэра Мэннинга тоже понесла потери, но они оттеснили двух более крупных существ назад. Несколько криллитанцев разом атаковали одного супер-криллитанца. Они налетали на него и толкали обратно к металлическим резервуарам. Существо пыталось сопротивляться, но уже теряло силы.

В момент смерти громадное создание бросилось вперёд. Его коготь промахнулся мимо Габби и распорол бок металлического бака. Тёмная жидкость полилась на умирающее существо и на остальных криллитанцев.

Они все разом начали визжать. Их кожа задымилась и покрылась пузырями. Габби скорчилась от внезапной боли.

— Криллитанское масло, — догадался Генри. — Этот бак наполнен им!

Масло покрыло пол. Оно растеклось по бетону, ручейками приближаясь к Доктору и Генри.

Оно потекло и к криллитанцам. Последнее из массивных новых созданий, казалось, его не боялось, но остальные криллитанцы отступили в страхе.

Только сэр Мэннинг и мисс Сарк посмели напасть вновь. Они налетели на супер-криллитанца, вереща от злости. Тот отступал под натиском их атак.

В конце концов, громадный супер-криллитанец пал. Он свалился на пол, как подрубленное дерево. Мгновение он лежал, глядя прямо на Доктора и Генри. Его рот сложился в нечто, похожее на грустную улыбку.

— Простите за все неприятности, — едва слышно произнёс он. — Я бы убежал на вашем месте.

Сэр Мэннинг встал над поверженным телом. — Да, бегите, Доктор. Бегите от мощи криллитанцев.

— Э, вообще-то нет, — вежливо сказало умирающее существо. Его голос был тих и слаб, оно подняло огромную руку с когтями. — Я хотел сказать, бегите от огня.

Мисс Сарк и сэр Мэннинг снова приготовились атаковать. Они замерли над существом. Криллитанское масло из протекающего резервуара окружило умирающего супер-криллитанца.

— Какого огня? — спросила мисс Сарк.

Большой красный супер-криллитанец издал предсмертный вздох. Его поднятая рука упала вниз. Когти чиркнули по цементному полу, вызвав сноп искр.

Криллитанское масло загорелось мгновенно. Волна огня прокатилась по полу, и криллитанцы взрывались, как только она к ним прикасалась.