Выбрать главу

ДЖУЛС. Это была бы очень милая свинья. Я бы сказал, такой свиной Кэри Грант[58].

Парни смеются.

ВИНСЕНТ. Ну, слава Богу. Хоть немного улыбнулся. А то сидишь и молчишь.

ДЖУЛС. Я сижу и думаю.

ВИНСЕНТ (с полным ртом). О чем?

ДЖУЛС. О чуде, свидетелями которого мы были.

ВИНСЕНТ. Это ты был свидетелем чуда. Я был свидетелем странного события.

ДЖУЛС. А ты знаешь, что такое чудо?

ВИНСЕНТ. Деяние Бога.

ДЖУЛС. А что такое – деяние Бога?

ВИНСЕНТ. Я думаю – это когда Бог делает невозможное возможным. И мне жаль говорить это, Джулс, но я не считаю, что случившееся сегодня утром подпадает под это определение.

ДЖУЛС. Неужели ты не понимаешь, Винсент – я совсем не об этом говорю. Ты судишь о вещах с неверной точки зрения. Не в этом смысл. Бог может остановить пули, он может превратить Кока-Колу в Пепси-Колу или найти ключи от моей машины. Нельзя судить о таких вещах, основываясь только на их значительности. Совершенно несущественно, является ли происшедшее с нами чудом по определению. Существенно другое: я почувствовал присутствие Бога, и значит, он был там.

ВИНСЕНТ. Но почему?

ДЖУЛС. Да что ты пристал ко мне! Откуда мне знать, почему? Но успокоиться и забыть об этом я не могу.

ВИНСЕНТ. То есть ты серьезно решил уйти?

ДЖУЛС. Серьезней не бывает.

Какое-то время Винсент молча налегает на свою еду. Джулс отхлебывает кофе. На ЗП мы видим, как ПОСЕТИТЕЛЬ зовет Официантку.

ПОСЕТИТЕЛЬ. Гарсон! Кофе!

Мы понимаем, что посетитель – это тот самый Тыковка, который беседовал с Зайкой в самой первой сцене.

ВИНСЕНТ. Допустим, ты ушел. Что ты станешь делать?

ДЖУЛС. Вот об этом я и думаю. Прежде всего, я должен доставить этот кейс Марселласу. Затем я пойду бродить по Земле.

ВИНСЕНТ. И что это значит – бродить по Земле?

ДЖУЛС. Ну, как Кейн в «Кунг Фу»[59]. Просто буду ходить из города в город, знакомиться с разными людьми, жить полной жизнью.

ВИНСЕНТ. И как долго ты намерен бродить по Земле?

ДЖУЛС. Пока Бог не приведет меня туда, где мне предназначено быть.

ВИНСЕНТ. А если этого никогда не произойдет?

ДЖУЛС. Если для этого потребуется вся жизнь, я буду ждать всю жизнь.

ВИНСЕНТ. Значит, ты решил стать бомжом?

ДЖУЛС. Я просто буду Джулсом, Винсент – ни больше ни меньше.

ВИНСЕНТ. Нет, Джулс, ты станешь как эти уроды, которые стоят на улицах и просят мелочь. Они бродят всюду как поганые зомби, спят в мусорных баках, едят то, что я выбрасываю, и собаки ссут на них. У них есть специальное название, они называются бомжи. Без работы, без постоянного жилья, без гражданских прав вот кем ты станешь – сраным бомжом!

ДЖУЛС. Послушай, друг мой, здесь мы с тобой расходимся во взглядах…

ВИНСЕНТ. …то, что произошло, было очень необычным, я не спорю, но это – не превращение воды в вино.

ДЖУЛС. Разница непринципиальная, Винс.

ВИНСЕНТ. Слушай, хватит с меня этой туфты!

ДЖУЛС. Если тебя пугают мои ответы, Винсент, тебе стоит перестать задавать страшные вопросы.

ВИНСЕНТ. Когда ты принял это решение – пока сидел здесь и ел свою булочку?

ДЖУЛС. Да. Я сидел здесь, пил кофе, ел булочку, проигрывал все это в голове, и со мной произошло то, что алкоголики называют «момент просветления».

ВИНСЕНТ. Пойду посру. Когда приду, продолжим.

Винсент уходит в туалет.

Джулс в одиночестве, откусывает кусок булочки, как вдруг… Тыковка и Зайка вскакивают с пистолетами.

ТЫКОВКА. Всем сохранять спокойствие, это ограбление!

ЗАЙКА. Пусть хоть кто-то пошевелится – всем башку снесу, уроды! Ясно?

Джулс смотрит, не веря в то, что это происходит с ним. Под столом рука Джулса вынимает его .45 автоматический. Он ВЗВОДИТ курок.

ТЫКОВКА. Посетителям сидеть на местах, официантки – на пол.

ЗАЙКА. Сейчас – значит немедленно, мать вашу! Всех замочу, козлы, всех!

Тыковка бросается к кухне. Зайка ВЫКРИКИВАЕТ угрозы ПОСЕТИТЕЛЯМ, держа их в страхе.

ТЫКОВКА. Эй вы там на кухне, мексиканцы, а ну все сюда! Живо!

Три ПОВАРА и двое УБОРЩИКОВ выходят из кухни.

ТЫКОВКА. Все на пол, или я вас поджарю, сволочи! Ясно!

Им ясно. Толстый МЕНЕДЖЕР начинает говорить.

МЕНЕДЖЕР. Я менеджер, все в порядке, никаких проблем…

Тыковка направляется в его сторону.

ТЫКОВКА. Ты что, проблемы мне тут решил создавать?

Подойдя к менеджеру, он с силой упирает ствол пистолета ему в шею.

ТЫКОВКА. Что? Ты сказал, что создашь мне проблемы?

МЕНЕДЖЕР. Нет, что вы, нет. Я не хочу создавать никаких проблем!

ТЫКОВКА. Слушай, Зайка, я просто теряюсь, похоже, у нас появился герой!

ЗАЙКА. Не стоит рисковать, мочи его!

Посетители КРИЧАТ. Джулс смотрит на все это в молчании, его рука изо всех сил сжимает пистолет под столом.

МЕНЕДЖЕР. Прошу вас, не надо! Я не герой. Я просто менеджер. Берите что хотите.

ТЫКОВКА. Скажи, пусть все делают, что им говорят, и все это скоро закончится.

МЕНЕДЖЕР. Пожалуйста, все сохраняйте спокойствие и делайте, что вам говорят, и все это скоро закончится!

ТЫКОВКА. Молодец, а теперь на пол, живо!

92. ВН. ТУАЛЕТ В КАФЕ – УТРО.

Винсент в туалете, не подозревая о том, что творится снаружи, читает книжку «Модести Блейз».

93. ВН. КАФЕ – УТРО.

Ящик кассы открывается. Тыковка вытаскивает деньги и сует их в карманы. Затем выходит из-за стойки с пакетом для мусора в руках.

ТЫКОВКА. Ладно, а теперь я пройду по залу и соберу бумажники. Ничего не говорите, просто бросайте их в пакет. Всем ясно?

Тыковка проходит по залу, собирая бумажники. Джулс сидит с пистолетом в руке, готовый выдернуть его из-под стола.

Тыковка видит Джулса, который держит в руке бумажник, рядом с ним кейс. Тыковка подходит, его манеры стали более вежливыми.

ТЫКОВКА. В пакет.

Джулс БРОСАЕТ бумажник в пакет. Тыковка указывает пистолетом на кейс.

ТЫКОВКА. А это что?

ДЖУЛС. Грязное белье моего босса.

ТЫКОВКА. Ты стираешь своему боссу белье?

ДЖУЛС. Когда нужно, стираю.

ТЫКОВКА. Хреновая у тебя работа.

ДЖУЛС. Смешно, но я о том же подумал.

ТЫКОВКА. Открывай.

Свободная рука Джулса ложится на кейс.

ДЖУЛС. Боюсь, я не смогу это сделать.

Тыковка явно удивлен его ответом. Он направляет пистолет прямо в лицо Джулсу и взводит курок.

ТЫКОВКА. Я не расслышал.

ДЖУЛС. Все ты расслышал.

Эти фразы звучат негромко, их мало кто слышит, но Зайка чувствует, что что-то не так.

ЗАЙКА. Что там такое?

ТЫКОВКА. Похоже, у нас появился мятежник.

ЗАЙКА. Мочи его, и дело с концом!

ДЖУЛС. Я не собираюсь лишать тебя уверенности в себе, но это не первый раз, когда на меня направляют пистолет.

ТЫКОВКА. Будет последний, если не откроешь кейс.

МЕНЕДЖЕР (с пола). Что вы его злите, из-за вас нас всех убьют! Отдайте, что ему нужно, и пусть все это закончится.

ДЖУЛС. Эй, толстяк, заткни хайло, это не твое собачье дело!

ТЫКОВКА. Считаю до трех, и если ты не снимешь руку с кейса, я всю обойму выпущу прямо тебе в рожу. Ты понял? Раз…

Джулс закрывает глаза.

ТЫКОВКА. …два…

Джулс дважды СТРЕЛЯЕТ в Тыковку, прямо из-под стола, Тыковка падает. По-прежнему находясь в кабинке, он РЕЗКО ПОВОРАЧИВАЕТСЯ к Зайке, которая целится в Джулса, но шокирована падением Тыковки, и СТРЕЛЯЕТ трижды.

вернуться

58

Известнейший актер, голливудский эталон мужской красоты.

вернуться

59

Серия телефильмов о путешествиях средневекового китайского монаха, мастера боевых искусств. Роль Кейна исполняет Дэвид Каррадайн.