Его преемник Давид, что означает любимец (Бога), который за сто филистимлян с обрезанной крайней плотью купил в жены дочь Саула Мелхолу, приводит Израиль на рубеже тысячелетий, отказавшись от национально-государственного принципа, к мощному расцвету могущества. Он простирается теперь от центральной Сирии до границ Египта и является сильнейшим государством между великим царством Мессопотамия, Хамафом и Египтом.
Как в свое время над Саулом, так и над Давидом (1000-961 гг.) тоже оказался «дух Бога», а он сам в одном походе за другим - «против подлинных угнетателей» против последних анклавов хананеян на Севере, против аммонитов, моавитов, эдомитов, арамейцев, хададезейцев «Я гоняюсь за врагами моими и истребляю их, и не возвращаюсь, доколе не уничтожу их», - сообщает Давид в Благодарственной песне «Я рассеиваю их, как прах земный, как грязь уличную мну их, и топчу их». Однако он «никогда не начинал войну, - хвалит Давида учитель церкви Амвросий, - не обратясь за советом к Богу. Поэтому он из всех битв выходил победителем, с мечом в руке до самых поздних седин». Как испытанный давний предводитель банды - чьи относящиеся сюда деяния изображает «Who's Who in the Old Testament»1 под привлекательным заголовком «The Guerrilla Years»2 храбрый герой войны» (учитель церкви Василий) действовал особенно основательно и тем не менее (по сути - поэтому) почитаем не только еврейской, но и всей христианской и исламистской теологией как муж выдающегося религиозного значения Всегда, когда Давид нападал на страну, он «не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины», - славит «Священное Писание» «Таков образ действий его во все время пребывания в стране филистимской» Шестнадцать месяцев пользовался Давид защитой от Саула у Анхуса из Гефа. Позднее именно Давид столь сокрушительно разбил филистимлян, что Библия о них едва упоминает Избранный Богом (создавший впервые ядро постоянного профессионального войска, более подчеркнуто, чем прежде, сделавший веру в Яхве официальной государственной религией и заодно сделавший ведущих священников царскими чиновниками и членами двора) повелел при случае приводить в негодность всех лошадей врага, а им самим отрубать руки и ноги. И положил «божественный Давид, этот кроткий и великий пророк» (церковно-исторический писатель епископ Феодорит) покоренный народ «под пилы, железные молотилки, под железные топоры, и бросил их в обжигательные печи. Так он поступил со всеми городами аммонитскими».
1 «Кто есть кто в Ветхом Завете» (англ)
2 «Партизанские годы» (англ)
Не совсем мимоходом эта цитата в Библии, «в немецком переводе Мартина Лютера», одобренного Советом Евангелической церкви в Германии совместно с Союзом Евангелических библейских обществ в Германии, воспроизведена так «И народ ее он вывел и приставил их как барщинных работников к пилам, мотыгам и к железным топорам и велел им работать у печей для обжига кирпича». Сам же Лютер, конечно, перевел «И народ ее он вывел и расчленил их пилами, железными косами и топорами».
Если есть фальсификация, то имеется и метод.
Евангелическая церковь предложила в течение последних 100 лет три ревизии Лютеровской Библии. В измененном варианте к Лютеру восходят едва ли две трети текста. По меньшей мере треть слов была изменена, частично лишь незначительно, частично серьезно - из 181170 максимально подсчитанных слов Нового Завета около 63420 слов (Необходимые для понимания текста изменения, согласно данным критического исследования едва ли 1000, при великодушном подсчете в любом случае от 2000 до 3000 слов) Об этом Лютер, исполнительницей для которого, так сказать, была эта современная ревизия, вряд ли мог мечтать, тем более что его переводческим принципом было, «чтобы слова служили делам, не дела - словам», чтобы «не смысл словам, а слова смыслу служили и следовали».
Конечно, упомянутые места можно перевести «ослабленной - изменится первоначальный текст. Но Евангелическая церковь предлагает Библию в «немецком переводе Мартина Лютера» и грубо ее извращает Впрочем, тех самых языческих «барщинных работников» (не участвовавших в войне) все равно ожидала губительная судьба Археолог Глюк, ведший раскопки Эйлата, говорит о сходно работавших там государственных рабах «The rate of mortality must have been terrific»1.
В Библии некий Семей бросает камнями в Давида, «кровопийцу» - и так титулует неоднократно. И не только для Эриха Брока в этом есть «своя «правда». Сам ГОСПОДЬ подтверждает «Ты пролил много крови и вел большие войны». Но именно С БОГОМ. Всегда С БОГОМ. Отчего часто говорится «И хранил ГОСПОДЬ Давида везде, куда он ни ходил» так - после того как Давид убил «двадцать две тысячи» арамейцев. Так, буквально в тех же словах, - после того как Давид убил «восемнадцать тысяч» идумейцев. «Все, что есть в сердце твоем, - сделай, потому что с тобою Бог», - написано в другом месте, «и был с тобою везде, куда ни ходил ты, и истребил всех врагов твоих пред лицем твоим, и сделал имя твое великим, как имя великих на земле». Но имена «великих на земле» часто не что иное как имена великих преступников.